بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
1. Ради единения курейшитов, |
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ |
2. единения их во время зимних и летних поездок. |
إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاء وَالصَّيْفِ |
По мнению многих толкователей, эта сура является смысловым продолжением предыдущей суры. Это означает, что Аллах покарал воинство слона ради безопасности и благополучия курейшитов. Наряду с этим Всевышний Аллах помог мекканцам организовать выгодные торговые поездки зимой в Йемен, а летом – в Сирию. Он погубил тех, кто замыслил против них зло, и тем самым возвеличил Каабу и мекканцев в глазах арабов. Они испытывали к ним глубокое уважение и не препятствовали их торговым караванам. Вот почему далее Аллах повелел им возблагодарить своего Господа за оказанную милость и сказал:
3. Пусть же они поклоняются Господу этого Дома (Каабы), |
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ |
4. Который накормил их после голода и избавил их от страха. |
الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ |
Не приобщайте
сотоварищей к Господу Каабы и посвятите себя поклонению Ему одному. Он одарил
вас величайшими из всех мирских благ – пропитанием и безопасностью. Одно только
это обязывает вас быть благодарными и признательными.
Аллах является Господом всего сущего, но священная Кааба выделена из числа остальных творений из-за своего превосходства и величия. О Аллах! Хвала Тебе за все милости, которыми Ты облагодетельствовал нас!