بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
1. Они спрашивают тебя о трофеях. Скажи: «Трофеи принадлежат Аллаху и Посланнику». Побойтесь же Аллаха и урегулируйте разногласия между собой. Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику, если вы являетесь верующими. |
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَنفَالِ قُلِ الأَنفَالُ لِلّهِ وَالرَّسُولِ فَاتَّقُواْ اللّهَ وَأَصْلِحُواْ ذَاتَ بِيْنِكُمْ وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ |
Трофеями называется имущество неверующих, которым мусульмане завладевают по воле Аллаха после нанесения поражения противнику. Эти аяты были ниспосланы после сражения при Бадре, когда мусульмане одолели язычников и завладели первой крупной военной добычей. Между некоторыми мусульманами возникли разногласия по поводу дележа трофеев, и они обратились за советом к Посланнику Аллаха. Тогда Всевышний Аллах ниспослал эти аяты и разъяснил, как и между кем следует делить военную добычу.
О мусульмане! Трофеи принадлежат Аллаху и Его посланнику. Они могут распределять их, как пожелают, и вы не должны противиться решению Аллаха и Его посланнику. Напротив, вы должны удовлетвориться решением Аллаха и Его посланника и покориться ему. Вы должны бояться Аллаха, выполняя Его повеления и не преступая Его запреты. Вы также должны избегать вражды и разногласий, стремиться к взаимной любви и взаимному согласию, избегать размолвок и поддерживать теплые отношения. Благодаря этому вы сможете объединиться и положить конец любым разногласиям и злобным препирательствам, которые являются результатом размолвок.
Урегулирование разногласий между людьми также подразумевает почтительное отношение к окружающим и снисходительное отношение к обидчикам, поскольку благодаря этому удается искоренить враждебность и ненависть, которые поселяются в сердцах людей. После упоминания об этом Аллах ниспослал всеобъемлющее повеление повиноваться Аллаху и Его посланнику, которое распространяется на всех верующих. Именно вера побуждает людей повиноваться Аллаху и Его посланнику. Если человек полностью отказывается повиноваться Аллаху и Его посланнику, то он не является правоверным. Если же он повинуется Аллаху и Его посланнику, допуская упущения, то его вера является несовершенной. Следовательно, веру можно разделить на две категории. К первой категории относится совершенная вера, за которую человек заслуживает похвалу и которая помогает ему добиться самого большого успеха. А ко второй категории относится несовершенная вера. Далее Аллах поведал о совершенной вере и сказал:
2. Верующими являются только те, сердца которых испытывают страх при упоминании Аллаха, вера которых усиливается, когда им читают Его аяты, которые уповают на своего Господа, |
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ |
3. которые совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили. |
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ |
Определенный артикль в слове "верующие" означает, что речь идет о людях, которые выполняют все требования правой веры. Когда при них поминают Аллаха, их сердца переполняются трепетным страхом перед Всевышним Аллахом. И этот страх побуждает их отказаться от совершения грехов, потому что страх перед Всевышним Аллахом является одним из величайших факторов, способствующих отречению от грехов.
А когда им читают коранические откровения, их вера усиливается, потому что они внимательно слушают аяты и всей душой стремятся постичь их смысл. Это приводит к тому, что их вера усиливается, поскольку размышление является одним из деяний души. Если человек размышляет над смыслом откровений, то ему непременно открывается смысл, которого он не знал прежде. Наряду с этим он вспоминает то, что забыл, а в его сердце просыпается желание совершить добрый поступок и заслужить милость своего Господа, отречься от прегрешений и избежать сурового наказания. Несомненно, все это способствует усилению веры.
Такие верующие уповают только на своего Господа и никого не приобщают к Нему в сотоварищи. Они твердо верят в то, что Аллах приблизит их к тому, что принесет им пользу, и отдалит их от всего, что может нанести урон их религиозным и мирским делам. Упование подталкивает человека совершать праведные деяния, и ни один поступок не может быть совершенным, пока человек не станет уповать на своего Господа.
Такие верующие душой и телом совершают обязательные и добровольные намазы. Они присутствуют на намазе сердцем, тем самым выполняя одно из важнейших требований мусульманской молитвы. А наряду с этим они выплачивают закят, раздают искупительную милостыню, заботятся о своих женах и родственниках, рабах и невольниках, раздают другие обязательные пожертвования, а также добровольно расходуют средства на различные благотворительные цели.
4.Они являются истинно верующими. Им уготованы высокое положение у их Господа, прощение и щедрый удел. |
أُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَّهُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ |
Праведники, которые обладают перечисленными качествами, являются истинно верующими, потому что они исповедуют ислам и придерживаются правой веры, совершают праведные поступки душой и телом, приобретают правильные познания и руководствуются ими на практике, выполняют свои обязанности перед Аллахом и Его рабами.
Из этого и
предыдущих откровений можно сделать несколько выводов. Во-первых, перечисляя
деяния верующих, Всевышний Аллах вначале сообщил о тех деяниях, которые они
совершают в душе, поскольку они являются фундаментом для деяний, которые
совершаются телом, и превосходят последние. Во-вторых, вера может увеличиваться
и уменьшаться. Она увеличивается благодаря праведным поступкам и уменьшается в
результате ослушания. В-третьих, раб Божий должен заботиться о своей вере и
стремиться приумножить ее. Одним из наиболее эффективных способов этого
является размышление над писанием Аллаха и постижение смысла коранических
откровений.
После упоминания об этом Аллах поведал о вознаграждении, уготованном для истинно верующих. Они взойдут на высокие райские ступени, которые будут различаться в зависимости от их деяний. А наряду с этим им будут прощены совершенные грехи, и они получат щедрый удел в обители Божьей милости. Среди этого удела будет то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа.
Из всего сказанного следует, что праведники, вера которых не была совершенной, не смогут получить того совершенного вознаграждения, которое уготовано для истинно верующих, хотя они также окажутся среди обитателей рая.
5. Таким же образом твой Господь побудил тебя выйти из дома (в направлении Бадра) ради истины, хотя некоторые из верующих не хотели этого. |
كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِن بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقاً مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ |
6. Они препирались с тобой относительно истины после того, как она стала очевидна, словно их вели на смерть, и они наблюдали за этим. |
يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ |
7. Вот Аллах обещал вам, что вам достанется один из двух отрядов (торговый караван или вооруженный отряд мекканцев). Вы пожелали, чтобы вам достался невооруженный отряд. Но Аллах желает подтвердить истину своими словами и искоренить неверующих, |
وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتِيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ اللّهُ أَن يُحِقَّ الحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ |
8.чтобы восторжествовала истина и исчезла ложь, даже если это ненавистно грешникам. |
لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ |
Перед описанием великой битвы при Бадре Всевышний Аллах поведал о качествах, которыми должны обладать правоверные, потому что участники битвы при Бадре обладали этими качествами и совершали праведные деяния, величайшим из которых является участие в священной войне на пути Аллаха. Их вера была истинной, и поэтому вознаграждение, которое было обещано им Аллахом, также оказалось истинным. Аллах велел Своему посланнику выйти из города и отправиться в местечко Бадр на встречу язычникам ради истины, которая угодна Всевышнему Аллаху. Все, что случилось впоследствии, было предопределено и спланировано.
Когда мусульмане отправлялись в путь, они даже не предполагали, что им придется сразиться с противником. Когда же им стало ясно, что битва неизбежна, некоторые из них стали пререкаться с Пророком Мухаммадом. Они не хотели сражаться с врагом и вели себя так, словно их ведут на верную смерть, и они вынуждены наблюдать за этим. Однако им не подобало поступать таким образом, особенно, после того, как им стало ясно, что они отправились в путь ради истины, повинуясь приказу Аллаха и выполняя богоугодное дело. Любые споры при таких обстоятельствах бессмысленны. Споры и пререкания могут принести пользу тогда, когда люди сомневаются в истинности своего решения. Если же истина очевидна и бесспорна, то людям не остается ничего, кроме как покориться ей.
Следует отметить, что большинство правоверных не вступало в пререкания с Пророком Мухаммадом и не противилось встрече с противником. А те немногие, которые заслужили порицание Аллаха, впоследствии также покорились воле своего Господа и приняли активное участие в священной войне. Аллах же одарил их стойкостью и вселил в их сердца уверенность посредством различных обстоятельств, о некоторых из которых мы поговорим позднее.
Мусульмане вышли из города для того, чтобы преградить путь большому торговому каравану курейшитов, с которым Абу Суфйан отправился в Шам. Когда они услышали о возвращении каравана из Шама, на призыв Пророка Мухаммада собралось триста десять с лишним человек. У них было всего семьдесят верблюдов, на которых они решили садиться поочередно и погрузить провиант. Услышав о намерениях мусульман, курейшиты отправились в путь для того, чтобы защитить свой караван. Они собрали большое и хорошо снаряженное войско, в составе которого было много лошадей. Численность этого войска достигала тысячи человек.
Тогда Аллах обещал
мусульманам, что им достанется один из двух отрядов язычников: либо они
захватят караван, либо одержат победу над войском курейшитов. Мусульмане хотели,
чтобы им достался караван, поскольку они испытывали материальные трудности и поскольку
караван не обладал достаточной силой. Однако Всевышний Аллах захотел, чтобы
произошло событие, которое было лучше того, что они пожелали для себя.
Ему было угодно, чтобы они одержали верх над курейшитским войском, в составе которого были старейшины язычников и прославленные богатыри. Аллах пожелал, чтобы истина восторжествовала, сторонники истины одержали победу, а поборники лжи потерпели сокрушительное поражение. Аллах пожелал, чтобы Его рабы увидели, как Всемогущий Аллах поддерживает истину, и стали очевидцами события, которое даже не приходило им в голову. Посредством различных доказательств и свидетельств Аллах подтвердил истину и изобличил ложь, хотя это было ненавистно грешникам. На их желания Господь не обратил никакого внимания.
9. Вот вы попросили своего Господа о помощи, и Он ответил вам: «Я помогу вам тысячью ангелов, следующих друг за другом». |
إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلْفٍ مِّنَ الْمَلآئِكَةِ مُرْدِفِينَ |
10. Аллах сделал это доброй вестью, дабы ваши сердца обрели покой. Победа может быть только от Аллаха. Воистину, Аллах – Могущественный, Мудрый. |
وَمَا جَعَلَهُ اللّهُ إِلاَّ بُشْرَى وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِ قُلُوبُكُمْ وَمَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِندِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ |
Помните о милости,
которую Аллах оказал вам, когда вы были вблизи от своего противника и
обратились с мольбой о помощи к своему Господу. Вы молили Его оказать вам поддержку
и одарить вас победой, и Он внял вашей мольбе и оказал вам многостороннюю поддержку.
Он отправил к вам тысячу ангелов, которые следовали друг за другом, однако их
пришествие было всего лишь радостной вестью для вас, поскольку победа зависит
от воли Аллаха, а не от многочисленности и подготовленности войска. Никто не
способен одолеть Аллаха. Благодаря своему могуществу Он может лишить поддержки
даже самое многочисленное, прекрасно подготовленное и хорошо снаряженное
войско. А благодаря своей мудрости Он создает предпосылки для предопределенных
событий и расставляет вещи по своим местам.
11. Вот Он наслал на вас дремоту, чтобы вы почувствовали себя в безопасности, и ниспослал вам с неба воду, чтобы очистить вас ею и удалить c вас скверну дьявола, чтобы сделать ваши сердца стойкими и утвердить этим ваши стопы. |
إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّن السَّمَاء مَاء لِّيُطَهِّرَكُم بِهِ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الأَقْدَامَ |
Аллах наслал на мусульман дремоту, и это было еще одним проявлением Божьей поддержки и свидетельством того, что Аллах принял их молитву. Дремота избавила их сердца от страха, позволила им почувствовать себя в безопасности и вселила в них уверенность в помощи Аллаха. А затем полил дождь, который очистил правоверных от скверны, грязи и наущений дьяволов. Аллах сделал сердца мусульман стойкими, потому что именно сила духа придает силу всему телу. А наряду с этим Аллах утвердил их стопы, поскольку после дождя песчаный грунт стал плотнее и удобнее для ходьбы.
12. Вот твой Господь внушил ангелам: «Я – с вами. Укрепите тех, которые уверовали! Я же вселю ужас в сердца тех, которые не веруют. Рубите им головы и рубите им все пальцы». |
إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلآئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ سَأُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرَّعْبَ فَاضْرِبُواْ فَوْقَ الأَعْنَاقِ وَاضْرِبُواْ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ |
Аллах внушил ангелам, что не оставит их без своей помощи и поддержки, и велел им вселить в сердца правоверных отвагу и желание сразиться с врагом на пути Аллаха и снискать Его милость. Аллах также обещал вселить страх в сердца неверующих, ибо страх является одним из величайших факторов, помогающих мусульманам одолеть своих противников. Аллах поддерживает правоверных и вселяет страх в сердца неверующих, после чего безбожники не могут оказывать сопротивления мусульманам и терпят поражение.
Что касается повеления рубить головы и пальцы неверующим, то оно может относится к ангелам, которым Аллах внушил поддержать правоверных. Тогда это откровение служит доказательством в пользу того, что ангелы принимали непосредственное участие в битве при Бадре. Оно также может относиться к правоверным, которых Аллах вдохновлял на сражение и обучал тому, как безжалостно следует относиться к многобожникам во время битвы.
13. Это потому, что они воспротивились Аллаху и Его посланнику. А если кто противится Аллаху и Его посланнику, то ведь Аллах суров в наказании. |
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَمَن يُشَاقِقِ اللّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
Многобожники заслужили такую участь, потому что они сражались против Аллаха и Его посланника и открыто враждовали с ними. И всякий, кто откалывается от Аллаха и Его посланника, непременно будет подвергнут мучительному наказанию, одним из проявлений которого станет то, что возлюбленные Аллаха одержат верх над Его врагами и уничтожат их.
14. Вот так! Вкусите же его! Воистину, неверующим уготованы мучения в Огне. |
ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ |
О нечестивцы, которые откололись от Аллаха и Его посланника! Вкусите наказание в ближней жизни и знайте, что неверующим уготовано наказание в преисподней.
В этой коранической истории содержатся великие знамения Аллаха, свидетельствующие об истинности того, что проповедовал Пророк Мухаммад. Во-первых, Аллах обещал правоверным одарить их победой и исполнил свое обещание. Всевышний сказал:
قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَأُخْرَى كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ وَاللّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَن يَشَاء إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لَّأُوْلِي الأَبْصَارِ
«Знамением для вас стали две армии при Бадре: одна армия сражалась на пути Аллаха, другая же состояла из неверующих. Своими глазами они увидели, что неверующие вдвое превышают их числом. Аллах оказывает поддержку тому, кому пожелает. Воистину, в этом есть назидание для обладающих зрением» (3:13).
Во-вторых, Аллах ответил на молитву правоверных, которые обратились к Нему за помощью, и создал для этого соответствующие предпосылки. Это свидетельствует о том, как Господь заботится о Своих верующих рабах, поддерживает их веру, укрепляет их стопы и избавляет их от любых неприятностей и дьявольских наущений. Это также свидетельствует о милости Аллаха, который облегчает рабам выполнение религиозных предписаний посредством духовных и материальных причин.
15. О те, которые уверовали! Когда вы встретитесь с неверующими на поле битвы, то не поворачивайтесь к ним спиной. |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ زَحْفاً فَلاَ تُوَلُّوهُمُ الأَدْبَارَ |
16. Те, которые в такой день повернутся спиной к неверующим, кроме тех, кто разворачивается для боя или для присоединения с отрядом, навлекут на себя гнев Аллаха. Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это место прибытия! |
وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلَى فِئَةٍ فَقَدْ بَاء بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ |
Всевышний повелел Своим верующим рабам проявлять должную отвагу и настойчивость и стремиться совершать поступки, укрепляющие душу и тело. Он также запретил им убегать с поля боя после того, как воюющие армии сойдутся друг с другом.
О правоверные! Если ваши боевые ряды сойдутся лицом к лицу с боевыми рядами противника, то никогда не поворачивайте к ним свои спины. Напротив, будьте стойкими бойцами и терпеливо переносите тяготы войны. Поступая таким образом, вы поможете религии Аллаха, вселите уверенность в сердца других верующих и ужас в сердца безбожников. И разрешается поворачиваться спиной к противнику только для того, чтобы сделать военный маневр или воссоединиться с другим отрядом. А всякий, кто обернется спиной к противнику во время сражения, навлечет на себя гнев Аллаха и окажется в преисподней.
Это свидетельствует о том, что бегство с поля боя без уважительной причины является одним из величайших грехов. Об этом сообщается в достоверных хадисах, и это подтверждается грозным предупреждением в адрес мусульман, совершивших подобный грех.
Смысл же обсуждаемых нами аятов заключается в том, что во время сражения разрешается отступить для того, чтобы перейти с одного фланга на другой, если подобный маневр поможет мусульманам нанести противнику наиболее сокрушительное поражение. Совершая такой маневр, мусульмане не поворачиваются спиной к неверующим для того, чтобы сбежать с поля боя. Они поступают таким образом для того, чтобы одержать верх над противником, нанести удар по его отборным войскам, ввести его в заблуждение или претворить в жизнь иной военный замысел. Также разрешается отступить для того, чтобы оказать поддержку другому отряду и помочь ему разгромить неверующих. Поступать таким образом разрешается даже тогда, когда этот отряд находится в лагере мусульман, и это предписание совершенно очевидно.
Если мусульмане отступают для того, чтобы присоединиться к отряду, который не принимает участие в этом сражении, например, если они терпят поражение от неверующих и пытаются укрыться в мусульманской стране или одном из военных лагерей мусульман, то из различных высказываний сподвижников становится ясно, что поступать таким образом также разрешается. Очевидно, поступать таким образом целесообразно, если мусульмане считают, что потерпеть небольшое поражение лучше для того, чтобы одержать общую победу или сохранить силы. Но если мусульмане уверены, что продолжение сражения закончится их победой над неверующими, то трудно представить, чтобы в таком положении им разрешалось отступать. И вообще, трудно представить, чтобы в таком положении кто-либо принялся отступать.
Обсуждаемый нами аят имеет общий смысл, но в конце этой суры мы поговорим об откровении, которое связывает это предписание с численностью войска.
17. Не вы убили их, а Аллах убил их. Не ты бросил горсть песку, когда бросал, а Аллах бросил, дабы подвергнуть верующих прекрасному испытанию от Себя. Воистину, Аллах – Слышащий, Знающий. |
فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَـكِنَّ اللّهَ قَتَلَهُمْ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَـكِنَّ اللّهَ رَمَى وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلاء حَسَناً إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ |
Всевышний сообщил о том, как язычники потерпели поражение при Бадре и как мусульмане убивали их. Они не добились этого благодаря своей силе и своему могуществу. Это Аллах сокрушил многобожников, оказав правоверным поддержку, о которой упоминалось ранее. А когда Пророк Мухаммад бросил горсть песку в язычников, все также произошло по воле Аллаха. Речь идет о событии, которое произошло во время сражения. Пророк зашел в шатер и принялся взывать к Аллаху и молить Его о помощи. Затем он вышел из шатра, взял горсть песку и бросил его в сторону язычников. Аллах же сделал так, чтобы песчинки долетели до них, в результате чего песок попал в лица, рты и глаза всем многобожникам без исключения. Это сломило дух неверующих и расстроило их ряды. Их слабость стала очевидной, и они потерпели поражение.
О Мухаммад! Ты бросил в них песок, но это удалось тебе не благодаря твоей силе. Благодаря Нашему могуществу песок долетел до них и попал им в глаза. Всевышний Аллах властен одарить правоверных победой над неверующими, даже если между ними не будет непосредственных столкновений. Однако Аллах пожелал подвергнуть правоверных испытанию, поднять их на великие высоты благодаря их участию в священной войне и одарить их прекрасным и щедрым вознаграждением. Аллах слышит все, о чем рабы переговариваются в тайне и говорят открыто. Ему известно о праведных и скверных намерениях, которые таятся в сердцах людей. Он предопределяет судьбу Своих рабов, руководствуясь своим совершенным знанием и своей божественной мудростью, дабы рабы могли извлечь из этого как можно больше пользы. А затем Он воздает каждому из них за их намерения и деяния.
18. Вот так! Воистину, Аллах ослабляет козни неверующих. |
ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ |
Победа была дарована
вам Аллахом, ибо Аллах ослабляет козни и злые ухищрения тех, кто противится
исламу и его приверженцам. А наряду с этим Аллах обращает их козни против них
самих.
19. Если вы (неверующие) просили вынести приговор, то приговор уже явился к вам. Если вы прекратите, то так будет лучше для вас. Но если вы возобновите, то и Мы возобновим (если вы вновь станете сражаться против верующих, то Мы вновь нанесем вам поражение), и ваш отряд не принесет вам никакой пользы, даже если будет многочисленным. Воистину, Аллах – с верующими. |
إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَاءكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ |
О многобожники! Вы призывали Аллаха наслать наказание на несправедливых преступников, и вот Аллах подверг вас мучительному наказанию. Оно доставило вам страдания и стало назидательным уроком для богобоязненных праведников. Если вы перестанете призывать Аллаха поскорее вынести приговор, то так будет лучше для вас, поскольку Аллах может даровать вам отсрочку и не станет подвергать вас скорому наказанию. Но если вы не послушаетесь, то ваши помощники и союзники, на которых вы опираетесь в боях и сражениях, не принесут вам никакой пользы, даже если ваше войско будет самым многочисленным. Аллах всегда помогает богобоязненным праведникам. И если Аллах поддерживает кого-либо, то победа всегда оказывается на их стороне, даже если они слабы и малочисленны.
Присутствие Аллаха рядом с творениями, о котором говорится в этом аяте, означает, что Аллах поддерживает правоверных, и зависит от праведных деяний мусульман. И даже если Аллах иногда позволяет противнику одолеть правоверных, то причиной этого обязательно являются упущения со стороны правоверных, которые не выполняют обязательных требований мусульманской веры. А если они будут надлежащим образом выполнять все, что приказал Аллах, то они никогда не будут окончательно повергнуты и никогда не окажутся повергнуты своими врагами.
После упоминания о
том, что Аллах всегда помогает богобоязненным праведникам, Всевышний Аллах повелел
им поступать в соответствии с требованиями веры, благодаря которой они могут
заслужить поддержку своего Господа.
Всевышний сказал:
20. О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику и не отворачивайтесь от него, пока вы слышите. |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَلاَ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنتُمْ تَسْمَعُونَ |
21. Не уподобляйтесь тем, которые говорят: «Мы слышали», – а сами не слушают. |
وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ |
Выполняйте приказы Аллаха и Его посланника и избегайте всего, что вам запрещено. Не отказывайтесь повиноваться Аллаху и Его посланнику, если вы слышите предписания и заповеди, ниспосланные в писании своего Господа. Но если вы отвернетесь от коранических предписаний после того, как услышите их, то совершите самый отвратительный проступок.
Не уподобляйтесь тем, которые заявляют, что они услышали истину, тогда как они ничего не слышали. Не довольствуйтесь голословными утверждениями, которые не имеют под собой никакого основания, поскольку подобное поведение не вызывает одобрения Аллаха и Его посланника. Вера не заключается в самовосхвалении и мечтании. Она заключается в том, что укоренилось в сердцах и подтверждается праведными деяниями.
22. Воистину, наихудшими из живых существ перед Аллахом являются глухие и немые, которые не способны понимать. |
إِنَّ شَرَّ الدَّوَابَّ عِندَ اللّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ |
Самыми скверными из
живых существ являются те, которые не извлекают пользы из знамений и назиданий.
Они глухи и немы, когда речь заходит об истине. Они также не способны понять,
что может принести им пользу, дабы отдать этому предпочтение перед тем, что
причиняет им сущий вред. Такие творения занимают перед Аллахом гораздо худшее положение,
нежели самые скверные животные. Аллах одарил их слухом, зрением и разумом для
того, чтобы они пользовались ими и повиновались своему Господу, а они
пользуются ими для совершения грехов и лишают себя великого блага. Они являются
полной противоположностью наилучших из творений. Они сами отказались следовать
прямым путем и предпочли быть худшими из творений.
Слухом, которого они лишены, является способность вникать в услышанное. Однако они не лишены способности слышать вообще, и поэтому Всевышний Аллах довел до их сведения истину. Они слышали аяты и знамения Аллаха, однако это не принесло им никакой пользы, поскольку Аллаху было известно, что в этих людях нет добра и что они не достойны внимать Божьим знамениям надлежащим образом.
23. Если бы Аллах знал, что в них есть добро, Он непременно наделил бы их слухом. Но даже если бы Он наделил их слухом, они все равно бы отвернулись с отвращением. |
وَلَوْ عَلِمَ اللّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَّأسْمَعَهُمْ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعْرِضُونَ |
Даже если бы Аллах наделил нечестивцев слухом, они все равно бы отказались от повиновения Аллаху, потому что они совершенно не стремятся к истине. А это свидетельствует о том, что Всевышний Аллах лишает веры и успеха только тех, кто лишен добра и не достоин стать мусульманином. Подобные решения всегда соответствуют божественной мудрости. Хвала же за это надлежит одному Аллаху.
24. О те, которые уверовали! Отвечайте Аллаху и Посланнику, когда он призывает вас к тому, что дарует вам жизнь. Знайте, что Аллах – между человеком и его сердцем (может помешать человеку добиться того, что он желает), и что вы будете собраны к Нему. |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَجِيبُواْ لِلّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُم لِمَا يُحْيِيكُمْ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ |
Всевышний повелел Своим верующим рабам выполнять требования правой веры и отвечать на зов Аллаха и Его посланника. Аллах также разъяснил, что это предписание содержит в себе большую мудрость и приносит огромную пользу, поскольку человеческая душа обретает жизнь только благодаря поклонению Всевышнему Аллаху и постоянному выполнению повелений Аллаха и Его посланника.
Затем Всевышний
предостерег Своих рабов от ослушания и сообщил, что Аллах властен разорвать
связь человека с его собственной душой.
Пусть же люди остерегаются отвергать повеления Аллаха, когда они узнают о них в первый раз, а не то они лишатся возможности выполнить Божье повеление, если пожелают этого впоследствии. Их сердца могут прийти в замешательство, поскольку Аллах властен нарушить связь человека с его душой. Аллах ворочает душами Своих рабов, как пожелает, и направляет их, куда пожелает. И пусть люди почаще повторяют молитву: «О Аллах, ворочающий сердцами, укрепи мое сердце на пути Твоей религии! О Аллах, направляющий сердца, направь мое сердце на путь повиновения Тебе!» Все они будут собраны к Аллаху в День воскресения, в истинности которого невозможно усомниться, и тогда праведник получит вознаграждение за свои благодеяния, а грешник получит воздаяние за свои прегрешения.
25. Бойтесь искушения, которое поразит не только тех из вас, кто был несправедлив. И знайте, что Аллах суров в наказании. |
وَاتَّقُواْ فِتْنَةً لاَّ تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمْ خَآصَّةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
Испытание поражает
не только несправедливых грешников, но и невинных людей, которые не пытаются
исправить грешников, когда те открыто совершают несправедливость. Божья кара
поражает не только тех, кто виновен в преступлении, и поэтому люди должны
опасаться такого испытания, удерживая окружающих от порицаемого, оказывая
сопротивление злостным преступникам, распространяющим порок и нечестие, и не
позволяя другим совершать грехи и несправедливость. Люди также должны знать,
что Аллах сурово наказывает каждого, кто осмеливается разгневать своего Господа
и не пытается снискать Его благосклонности.
26. Помните, что вы были малочисленны и считались слабыми на земле. Вы опасались, что люди схватят вас, но Он дал вам убежище, подкрепил вас Своей помощью и наделил вас благами, чтобы вы были благодарны. |
وَاذْكُرُواْ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ |
Всевышний напомнил Своим рабам о милости, которую Он оказал им, когда одарил их победой после того, как они были унижены, приумножил их ряды после того, как они были малочисленны, наделил их богатством после того, как они были бедны. Они считались слабым народом и находились под властью других людей, но Аллах оказал им поддержку и ниспослал им многочисленные блага. Они нашли убежище в другом городе, одержали верх над своими противниками и завладели богатыми трофеями, благодаря которым стали богатыми и обеспеченными людьми. Быть может, они будут благодарны Аллаху за эту великую милость и совершенную добродетель. Быть может, они будут поклоняться только Ему одному и никого не приобщать к Нему в сотоварищи.
27. О те, которые уверовали! Не предавайте Аллаха и Посланника и не покушайтесь на то, что доверено вам, сознательно. |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَخُونُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ وَتَخُونُواْ أَمَانَاتِكُمْ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ |
Всевышний повелел Своим верующим рабам выполнять свой долг перед Аллахом, совершая то, что им приказано, и избегая того, что им запрещено. Аллах предложил небесам, земле и горам взять на себя обязательство выполнять религиозные предписания, однако они отказались взвалить на себя такую ношу и испугались такой ответственности. Однако человек согласился понести такое тяжелое бремя, ведь он по природе своей является несправедливым и невежественным. Кто выполняет свои обязанности перед Аллахом, тот заслуживает щедрое вознаграждение. А кто не выполняет своих обязанностей и предает оказанное ему доверие, тот заслуживает суровое наказание. Такие грешники предают Аллаха, Его посланника и оказанное им доверие и умаляют собственное достоинство. Будучи изменниками, они обладают самым низменным и самым порочным качеством и лишаются самого совершенного и самого прекрасного качества – верности.
28. Знайте, что ваше имущество и ваши дети являются искушением и что у Аллаха – великая награда. |
وَاعْلَمُواْ أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلاَدُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ اللّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ |
Поскольку богатство и дети являются испытанием для человека, любовь к ним может заставить его отдать предпочтение собственным желаниям перед выполнением своих обязанностей. И поэтому Всевышний Аллах сообщил, что имущество и дети являются всего лишь искушением для рабов Божьих. Они владеют ими некоторое время, после чего имущество и дети возвращаются к Господу, который вверил их на хранение другим людям.
Всевышний также сообщил, что Его вознаграждение является великим. А это значит, что всякий благоразумный и здравомыслящий человек обязан отдавать предпочтение великой милости своего Господа перед тленными и ничтожными усладами земного мира. Воистину, благоразумный человек всегда взвешивает вещи и отдает предпочтение тому, что действительно заслуживает этого.
29. О те, которые уверовали! Если вы будете бояться Аллаха, то Он одарит вас способностью различать истину и ложь, отпустит вам ваши прегрешения и простит вас. Воистину, Аллах обладает великой милостью. |
يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إَن تَتَّقُواْ اللّهَ يَجْعَل لَّكُمْ فُرْقَاناً وَيُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ |
Богобоязненность раба является залогом его счастья и преуспеяния. Аллах сообщил, что благодаря богобоязненности человек может приобрести многочисленные блага как при жизни на земле, так и после смерти. В обсуждаемомо нами откровении Аллах поведал о том, что богобоязненный раб приобретает четыре преимущества, каждое из которых превосходит земной мир вместе со всеми его благами.
Первое преимущество – это способность различать истину от лжи. Под этим подразумеваются полезные знания и верное руководство, благодаря которым человек отличает прямой путь от заблуждения, истину от лжи, дозволенное от запретного, счастливых праведников от несчастных грешников.
Второе и третье преимущества – это отпущение прегрешений и прощение грехов. Эти два преимущества взаимосвязаны, независимо от того, упоминаются они вместе или раздельно. Толкователи считают, что отпущение прегрешений относится к малым грехам, а прощение распространяется на тяжкие грехи.
Четвертое преимущество – это великое вознаграждение и щедрая награда, уготованная для богобоязненных праведников, которые отдавали предпочтение довольству Аллаха перед собственными желаниями.
30. Вот неверующие ухищрялись, чтобы заточить, убить или изгнать тебя. Они хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах – Наилучший из хитрецов. |
وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللّهُ وَاللّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ |
О Посланник! Помни о милости, которую Аллах оказал тебе. Многобожники собрались на совет, чтобы решить, как им поступить с тобой. Одни хотели заточить тебя и заковать в цепи. Другие хотели убить тебя и надеялись, что это позволит им отдохнуть от твоих проповедей. Третьи хотели изгнать тебя из города. Каждый из собравшихся высказывал свое мнение по этому поводу, однако они решили последовать совету самого злостного из неверующих – проклятого Абу Джахля. Он предложил выбрать из каждого курейшитского рода по одному юноше и вручить каждому из них острый меч для того, чтобы каждый из них нанес Пророку Мухаммаду разящий удар. И тогда ответственность за убийство Пророка лежала бы на всех курейшитских родах, и роду Хашима пришлось бы довольствоваться выкупом, потому что они не смогли бы оказать сопротивление всем курейшитам сразу. Заговорщики решили устроить засаду ночью и напасть на него, когда он проснется.
Пророк Мухаммад узнал об этом через откровение с небес. Выйдя из дома, он посыпал песок на головы курейшитов и прошел мимо них незамеченным. Аллах сделал так, что они не увидели его. Когда же они решили, что он задерживается, к ним пришел человек и сказал: «Пусть Аллах разрушит ваши мечты! Мухаммад уже вышел и посыпал ваши головы песком». И только тогда они стряхнули песок со своих голов.
Аллах защитил Своего посланника от заговорщиков и разрешил ему совершить переселение в Медину. Когда же он переселился, Аллах поддержал его многочисленными сподвижниками из числа мухаджиров и ансаров. Его религия продолжала распространяться до тех пор, пока он не захватил Мекку и не покорил ее жителей. Они смирились перед ним и признали его власть спустя много лет после того, как он тайно покинул город, опасаясь за свою жизнь. Пречист Аллах, который милостиво заботится о Своих рабах и сопротивляться которому не в силах ни одно творение!
31. Когда им читают Наши аяты, они говорят: «Мы уже слышали это. Если мы захотим, то сочиним нечто подобное. Ведь это – всего лишь легенды древних народов». |
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا قَالُواْ قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَاء لَقُلْنَا مِثْلَ هَـذَا إِنْ هَـذَا إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ |
Всевышний поведал об упрямстве неверующих, которые отвергли Божьего Посланника. Когда им читали коранические аяты, подтверждающие правдивость всего, что проповедовал Пророк Мухаммад, они говорили: "Мы все это уже слышали. Это – всего лишь сказки древних народов". Эти слова были порождением их упрямства и несправедливости. В противном случае они приняли бы вызов, который им бросил Аллах, когда предложил им позвать на помощь кого угодно, кроме Аллаха, и сочинить хотя бы одну суру, подобную кораническим откровениям. Они не приняли этот вызов и не смогли скрыть свое бессилие. Что же касается их слов, то они являются безосновательными утверждениями, которые опровергаются действительностью. Им было прекрасно известно, что Пророк Мухаммад был необразованным человеком и не умел ни читать, ни писать. Он не отправлялся в поездки для того, чтобы изучить сказания древних народов. И несмотря на эти обстоятельства он принес человечеству писание, к которому ложь не может подступиться ни спереди, ни сзади. Он принес писание, ниспосланное мудрым и достохвальным Аллахом.
32.Вот они сказали: «О Аллах! Если это является истиной от Тебя, то обрушь на нас камни с неба или же подвергни нас мучительным страданиям». |
وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَاء أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ |
Неверующие сказали: "О Аллах! Если учение, которое проповедует Мухаммад, действительно является истиной от Тебя, то пролей на нас каменный дождь или же подвергни нас суровому наказанию". Они поступили таким образом, потому что были убеждены в своей правоте и не знали, как следует обращаться к Аллаху. В подтверждение своей правоты они приводили сомнительные доводы, которые искажали действительность и благодаря которым они поверили в истинность своих воззрений. Когда же к ним явился человек, который вступил с ними в дискуссии и заявил, что именно он руководствуется истиной, то им следовало сказать: "О Аллах! Если это и есть истина от Тебя, то наставь нас на прямой путь". Поступив таким образом, они могли бы лучше скрыть собственную несправедливость. Однако они сказали: "О Аллах! Если это и есть истина от Тебя, то пролей на нас каменный дождь или же подвергни нас мучительному наказанию". Этих слов было вполне достаточно для того, чтобы понять, что они были безрассудными глупцами и несправедливыми невеждами, ведь если бы Аллах подверг их скорому наказанию, то они были бы искоренены полностью. Однако Аллах не стал наказывать их сразу, потому что среди них находился Божий Посланник. Всевышний сказал:
33. Аллах не стал подвергать их мучениям, пока ты находился среди них, и Аллах не стал подвергать их мучениям, пока они молили о прощении. |
وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ |
Нахождение Пророка
Мухаммада рядом с многобожниками оберегало их от наказания. Они произносили
свои ужасные речи в присутствии многих людей, но осознавали порочность своих
слов. Они опасались того, что Аллах подвергнет их наказанию и молили Его о
прощении, и поэтому Аллах сообщил, что Он не станет наказывать язычников, пока
они молят о прощении. Упомянутые обстоятельства оберегали их от Божьей кары, однако
было слишком много причин для того, чтобы она поразила их. И поэтому далее
Всевышний сказал:
34. Но как же Аллаху не подвергнуть их мучениям, если они не допускают мусульман к Заповедной мечети, не будучи Его угодниками? Его угодниками являются только богобоязненные, но большинство их не ведает об этом. |
وَمَا لَهُمْ أَلاَّ يُعَذِّبَهُمُ اللّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَا كَانُواْ أَوْلِيَاءهُ إِنْ أَوْلِيَآؤُهُ إِلاَّ الْمُتَّقُونَ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ |
Что может уберечь язычников от наказания, если они совершают злодеяния, обрекающие их на страдания. Они не позволяют людям, в том числе Пророку Мухаммаду и его сподвижникам, приближаться к Заповедной мечети. А ведь Пророк Мухаммад и его сподвижники имеют больше прав находиться возле этой мечети, поскольку язычники вообще не являются Божьими угодниками.
Согласно одному толкованию, местоимение в этом аяте относится к Аллаху, и тогда смысл этого откровения заключается в том, что язычники не являются угодниками Аллаха. Согласно другому толкованию, это местоимение относится к Заповедной мечети, и тогда это откровение означает, что язычники не имеют на Заповедную мечеть больше прав, чем остальные люди. Угодниками Аллаха являются только праведники, которые веруют в Аллаха и Его посланника, исповедуют единобожие, поклоняются только Аллаху и служат только Ему одному. Однако большинство людей не ведает этого, и поэтому они приписывают себе качества, которых другие заслуживают в большей степени.
35. Их молитва возле мечети была всего лишь свистом и хлопаньем в ладоши. Вкусите же мучения за то, что вы не верили. |
وَمَا كَانَ صَلاَتُهُمْ عِندَ الْبَيْتِ إِلاَّ مُكَاء وَتَصْدِيَةً فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ |
Всевышний Аллах пожелал, чтобы Заповедная мечеть была храмом, в котором исповедуют религию Аллаха и искренне поклоняются одному Господу Богу. Правоверные мусульмане выполняли это предписание, а многобожники, которые не позволяли им даже приблизиться к Заповедной мечети, не придавали ему никакого значения. Даже молитва, которая является одним из величайших обрядов поклонения, для многобожников была всего лишь свистом и хлопанием в ладоши. Именно так поступали невежественные глупцы, которые совершенно не почитали своего Господа, не знали истинной сути вещей и не уважали самое лучшее и самое славное место на земле. И если молитву язычников можно было охарактеризовать такими качествами, то что можно сказать об остальных обрядах поклонения?!! Почему же они полагали, что имеют больше прав на Заповедную мечеть, чем правоверные мусульмане, которые смиренны во время молитв, избегают празднословия, обладают многочисленными достохвальными качествами и совершают различные благодеяния, о которых Аллах упомянул в своем писании?!!
И не удивительно, что Аллах передал Заповедную мечеть во владение мусульманам и распространил их власть на эти священные земли. А когда это произошло, Всевышний Аллах сказал:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلاَ يَقْرَبُواْ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَـذَا وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ إِن شَاء إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
«О те, которые уверовали! Воистину, многобожники являются нечистыми. И пусть они после этого их года не приближаются к Заповедной мечети» (9:28).
36. Воистину, неверующие расходуют свое имущество для того, чтобы сбить других с пути Аллаха. Они будут расходовать его, а затем будут сожалеть об этом, а вслед за тем они будут повержены. Неверующие будут собраны в Геенне, |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ إِلَى جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ |
37. чтобы Аллах отделил скверного человека от доброго, бросил скверных одного на другого, собрал их всех вместе и поместил в Геенне. Они будут потерпевшими убыток. |
لِيَمِيزَ اللّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَىَ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعاً فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ أُوْلَـئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ |
Всевышний поведал о том, что многобожники враждебны к Аллаху и Его посланнику. Они строят козни для того, чтобы одолеть Аллаха и Его посланника, стремятся затушить Божий свет и заглушить Божье слово. Однако тяжкие последствия их ухищрений непременно поразят их самих, поскольку зловещие козни всегда вредят тем, кто их строит.
Неверующие не жалеют расходовать свое имущество на то, чтобы опорочить истину и поддержать ложь, уничтожить веру в единого и милостивого Аллаха и обратить людей в идолопоклонство. Они расходуют свое имущество на этом пути без особых трудностей, поскольку они крепко придерживаются своих порочных воззрений и ненавидят истину. Однако впоследствии они станут сожалеть о содеянном и будут посрамлены и унижены. Они лишатся своего богатства, и их надежды разрушатся, а когда наступит Судный день, они будут подвергнуты суровому наказанию. Все они будут собраны в преисподней, где они будут вкушать лютую кару, поскольку преисподняя является обителью нечисти и скверных людей. Всевышний Аллах различает скверных людей от добрых праведников, и каждый из них непременно окажется в соответствующей обители. И тогда все скверное будет свалено вместе. Скверные поступки, скверное имущество и скверные творения – все они будут брошены друг на друга. А затем Аллах соберет их вместе и ввергнет в огненную геенну. Оказавшиеся там нечестивцы будут потерпевшими настоящий убыток, поскольку в День воскресения они потеряют самих себя и лишатся своих семей. Воистину, это будет очевидный убыток.
38. Скажи неверующим, что если они прекратят, то им будет прощено то, что было в прошлом. Но если они возвратятся к неверию, то ведь уже были примеры первых поколений. |
قُل لِلَّذِينَ كَفَرُواْ إِن يَنتَهُواْ يُغَفَرْ لَهُم مَّا قَدْ سَلَفَ وَإِنْ يَعُودُواْ فَقَدْ مَضَتْ سُنَّةُ الأَوَّلِينِ |
Это откровение
свидетельствует о милости Всевышнего к Его рабам. Несмотря на неверие и
упрямство людей, Аллах не перестает призывать их на прямой путь и удерживать их
от деяний, обрекающих их на заблуждение и погибель. Именно поэтому Аллах
сказал, что если неверующие перестанут исповедовать неверие и покорятся одному
Аллаху, не приобщая к Нему сотоварищей, то Аллах простит им преступления,
которые они совершили в прошлом. Но если они вернутся к неверию и упрямому
отрицанию истины, то последуют по стопам неверующих народов, которых постигла
погибель. И тогда им останется только ждать участи, которая постигает
неверующих упрямцев, и наказание, над которым они насмехались, непременно
поразит их.
Этот аят был обращен к неверующим, а в следующем аяте Аллах обратился к правоверным и научил их тому, как следует относиться к безбожникам. Всевышний сказал:
39. Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение и пока религия (поклонение) не будет полностью посвящена Аллаху. Если же они прекратят, то ведь Аллах видит то, что они совершают. |
وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلّه فَإِنِ انتَهَوْاْ فَإِنَّ اللّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
40. Но если они отвернутся, то да будет вам известно, что Аллах является вашим Покровителем. Как прекрасен этот Покровитель! Как прекрасен этот Помощник! |
وَإِن تَوَلَّوْاْ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَوْلاَكُمْ نِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ |
Сражайтесь с неверующими, пока они не перестанут приобщать сотоварищей к Аллаху и отворачивать окружающих от пути Аллаха, пока они не обратятся в ислам и не покорятся предписаниям этой религии, пока люди не станут служить одному Аллаху. Именно это является высшей целью священной войны против врагов религии. Благодаря священной войне мусульмане оберегают свою веру от зла, которое ей хотят причинить неверующие, защищают религию, ради которой Аллах сотворил человечество, и стремятся возвысить ее над всеми остальными вероисповеданиями.
Если неверующие прекратят совершать несправедливость, то их дела не останутся незамеченными Аллахом, от которого невозможно скрыть даже самый незначительный поступок. Но если они откажутся покориться Аллаху, то пусть знают, что Аллах покровительствует Своим верующим рабам, одаряет их тем, что приносит им пользу, помогает им устраивать их религиозные и мирские дела и защищает их от злых ухищрений преступников и яростных нападок злодеев. И если Аллах покровительствует человеку и защищает его, то ему нечего бояться. Но если Аллах объявляет войну человеку, то он непременно лишится могущества и не сможет найти для себя опоры.
41. Знайте, что если вы захватили трофеи, то пятая часть их принадлежит Аллаху, Посланнику, близким родственникам Посланника, сиротам, беднякам и путникам, если вы уверовали в Аллаха и в то, что Мы ниспослали Нашему рабу в день различения, в день, когда встретились две армии при Бадре. Воистину, Аллах способен на всякую вещь. |
وَاعْلَمُواْ أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَيْءٍ فَأَنَّ لِلّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ إِن كُنتُمْ آمَنتُمْ بِاللّهِ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى عَبْدِنَا يَوْمَ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ |
Если мусульмане захватили имущество неверующих, захватить которое они имели право, то независимо от его количества, четыре пятые части добычи принадлежат мусульманам, которые завладели этой добычей. Аллах объявил трофеи собственностью тех, кто их захватил, за исключением одной пятой части. Следовательно, четыре пятые части трофеев должны быть распределены между участниками боя, причем всадник должен получить в два раза больше, чем пеший, поскольку таким образом распределял военную добычу Посланник Аллаха. Одну часть добычи всадник получает за себя, а вторую часть – за свою лошадь.
Что же касается одной пятой части всех трофеев, то ее следует еще раз разделить на пять частей. Одна пятая часть достается Аллаху и Его посланнику и расходуется на общие нужды мусульман безо всяких ограничений. Аллах выделил эту часть трофеев для себя и Своего посланника, однако Аллах и Его посланник не нуждаются в материальных благах. Следовательно, эта часть трофеев достается рабам Аллаха и расходуется на общие нужды мусульман, поскольку Аллах не сообщил, как именно следует расходовать это имущество.
Другая пятая часть достается родственникам Пророка Мухаммада, к которым относятся потомки Хашима и аль-Мутталиба. Именно родство с Пророком Мухаммадом является причиной, по которой представители этих родов имеют право на часть военной добычи. Следовательно, она должна быть поделена поровну между всеми богатыми и бедными представителями этих родов, будь то мужчины или женщины.
Другая пятая часть
достается сиротам, которые лишились своих отцов, будучи малолетними детьми.
Аллах смилостивился над ними и выделил им одну двадцать пятую часть всей военной
добычи, поскольку они не способны обеспечивать себя всем необходимым и лишились
тех, кто мог обеспечить их этим.
Другая пятая часть достается беднякам и нищим, которые испытывают материальную нужду. К этой категории относятся взрослые и дети, мужчины и женщины.
Последняя пятая часть достается путникам, которые оказались в чужой стране и лишились материальных средств.
Некоторые толкователи Корана считали, что пятую часть всех трофеев разрешается расходовать на перечисленные цели, но не обязательно поровну распределять между перечисленными пятью категориями. Они считали, что при необходимости одной из этих категорий можно отдавать преимущество перед другой, и это мнение является наиболее предпочтительным.
Аллах подчеркнул, что выплата одной пятой части трофеев надлежащим образом является обязательным требованием веры. Мусульмане должны поступать таким образом, если они уверовали в Аллаха и в то, что Аллах ниспослал своему рабу в день различения. День различения – это день сражения при Бадре, когда Аллах различил между истиной и ложью. В тот день истина одержала верх, а ложь была изобличена. В тот день армия мусульман сошлась с армией неверующих, и люди увидели знамения, свидетельствующие об истинности всего, что проповедовал Пророк Мухаммад. Воистину, Аллах властен над всякой вещью, и никто не способен одолеть Его.
42. Вот вы находились на ближней стороне долины, они – на дальней стороне, а караван был ниже вас. Если бы вы условились, то разошлись бы во времени и месте. Однако все произошло так, чтобы Аллах довел до конца дело, которое уже было свершившимся, дабы погиб тот, кто погиб при полной ясности, и дабы выжил тот, кто выжил при полной ясности. Воистину, Аллах – Слышащий, Знающий. |
إِذْ أَنتُم بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا وَهُم بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَى وَالرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَلَوْ تَوَاعَدتَّمْ لاَخْتَلَفْتُمْ فِي الْمِيعَادِ وَلَـكِن لِّيَقْضِيَ اللّهُ أَمْراً كَانَ مَفْعُولاً لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَن بَيِّنَةٍ وَيَحْيَى مَنْ حَيَّ عَن بَيِّنَةٍ وَإِنَّ اللّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ |
Вы находились на той стороне долины, которая была ближе к Медине, а ваш противник находился на другой стороне. Все вы поместились в этой долине, а караван в это время находился уже у берега моря. Вы отправились в путь для того, чтобы захватить караван, однако Аллах пожелал, чтобы все произошло иначе. Если бы вы заранее запланировали эту встречу, то выбор места и времени сражения или другие обстоятельства побудили бы вас разминуться. Однако Аллах собрал вас вместе для того, чтобы свершилось событие, которое было предопределено изначально и неизбежно должно было свершиться. Аллах пожелал, чтобы это событие стало ясным знамением для тех, кто упрямо отказывается признать истину, и чтобы неверующие убедились в порочности своих воззрений и лишились возможности оправдаться перед Аллахом, и чтобы правоверные приобрели еще большую убежденность и уверенность. А достичь этого удалось благодаря тому, что Аллах показал обеим отрядам знамения и доказательства, служащие назиданием для каждого благоразумного человека.
Среди прекрасных имен Аллаха – ас-Сами (слышащий), аль-Алим (знающий). Он слышит любые голоса, понимает любые языки и внимает любым просьбам. Он знает обо всем, что совершается открыто или тайно, и ведает обо всем сокровенном и очевидном.
43. Вот Аллах показал их тебе во сне малочисленными. Если бы Он показал тебе их многочисленными, то вы пали бы духом и стали бы препираться при принятии решения. Однако Аллах уберег вас, ибо Он знает о том, что в груди. |
إِذْ يُرِيكَهُمُ اللّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلاً وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيراً لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الأَمْرِ وَلَـكِنَّ اللّهَ سَلَّمَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ |
Аллах показал Своему посланнику во сне язычников малочисленными, после чего Пророк Мухаммад обрадовал своих сподвижников, укрепил их сердца и вселил в них спокойствие и уверенность. А если бы Пророк Мухаммад увидел их во сне многочисленными и сообщил об этом своим сподвижникам, то одни из них пожелали бы вступить в сражение, а другие пожелали бы вернуться назад. Эти разногласия привели бы к тому, что мусульмане пали бы духом и ослабли. Однако Всевышний Аллах смилостивился над ними и уберег их от подобных препирательств. Аллаху известно о тех, кто тверд духом, и тех, кто готов опечалиться, о тех, кто говорит правду, и тех, кто лжет. Аллаху также было известно о качествах, которые скрывались в сердцах правоверных, благодаря которым они заслуживали того, чтобы Аллах осенил их своей милостью и заботой.
44. Вот Аллах, когда вы встретились, показал их вашим глазам малочисленными, и вас показал их глазам малочисленными, чтобы довести до конца дело, которое уже было свершившимся. Воистину, дела возвращаются к Аллаху. |
وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلاً وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِيَ اللّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولاً وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ |
Аллах сделал сон Своего посланника вещим, и правоверным показалось, что их враги действительно малочисленны. Язычники также увидели, что мусульман мало, и поэтому каждая из двух армий считала противника слабым и была готова начать сражение. Так было нужно для того, чтобы свершилось событие, которое было предопределено изначально. Аллах пожелал, чтобы правоверные одержали победу, а язычники потерпели поражение и потеряли своих заблудших вождей и старейшин. В результате не осталось в живых ни одного вождя язычников, и оставшихся в живых курейшитов было намного легче обратить в ислам. А это значит, что сражение при Бадре стало Божьей милостью по отношению к язычникам, которые остались в живых и впоследствии обратились в ислам.
Все дела творений непременно возвращаются к Аллаху, после чего Аллах отделяет скверных людей от праведников и выносит свой справедливый приговор. Аллах ни с кем не поступает несправедливо и никого не обижает.
45. О те, которые уверовали! Когда вы сталкиваетесь с отрядом, то будьте стойки и многократно поминайте Аллаха, – быть может, вы преуспеете. |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُواْ وَاذْكُرُواْ اللّهَ كَثِيراً لَّعَلَّكُمْ تُفْلَحُونَ |
О правоверные! Когда
вы сталкиваетесь с армией неверующих, которая собирается сразиться с вами, то
сражайтесь с ними, проявляя должное терпение и выдержку. Будьте стойки при
выполнении этого великого обряда поклонения, венцом которого является величие и
победа. А помочь в этом вам должно многократное поминание Аллаха, благодаря
которому вы сможете добиться победы над противником. Воистину, терпение, стойкость
и частое поминание Аллаха являются величайшими факторами, которые помогают мусульманам
одержать победу.
46. Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику и не препирайтесь, а не то вы падете духом и лишитесь сил. Будьте терпеливы, ибо Аллах – с терпеливыми. |
وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَلاَ تَنَازَعُواْ فَتَفْشَلُواْ وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ وَاصْبِرُواْ إِنَّ اللّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ |
Во всем повинуйтесь Аллаху и Его посланнику и всегда руководствуйтесь этим принципом. Не вступайте в споры, которые могут посеять между вами раздор, а не то вы станете боязливы и лишитесь уверенности, потеряете силы и не добьетесь победа, которая обещана тем, кто повинуется Аллаху и Его посланнику. Терпеливо выполняйте предписания своего Господа и Его посланника, поскольку Аллах всегда помогает терпеливым рабам и оказывает им поддержку. Будьте же смиренны и покорны перед своим Господом.
47. Не уподобляйтесь тем, которые горделиво вышли из своих домов, показывая себя перед людьми, и сбивали других с пути Аллаха. Аллах объемлет все, что они совершают. |
وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَارِهِم بَطَرًا وَرِئَاء النَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَاللّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ |
Они покинули свои дома и отправились в поход ради собственной гордыни. Они стремились прославиться и хотели проявить себя для того, чтобы горделиво хвастаться перед остальными людьми. А наряду с этим они преследовали еще более важную цель. Они хотели сбить с пути Аллаха тех, кто хотел идти этим путем.
О мусульмане! Аллаху
известно обо всем, что совершают многобожники. Он сообщил вам об их истинных
намерениях и запретил вам уподобляться им, поскольку многобожники непременно
получат самое суровое наказание. И если вы отправляетесь в поход, то совершайте
это искренне ради Всевышнего Аллаха. Стремитесь прославить религию Аллаха,
удерживайте людей от поступков, которые навлекают на них гнев Аллаха и обрекают
их на наказание, и привлекайте окружающих на прямой путь своего Господа,
ведующий в райские сады блаженства.
48. Вот дьявол приукрасил для них их деяния и сказал: «Сегодня никто из людей не одолеет вас. Воистину, я буду по соседству». Но когда два отряда увидели друг друга, он повернул вспять и сказал: «Я не причастен к вам. Воистину, я вижу то, чего вы не видите. Я боюсь Аллаха, ведь Аллах суров в наказании». |
وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لاَ غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ فَلَمَّا تَرَاءتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَى عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكُمْ إِنِّي أَرَى مَا لاَ تَرَوْنَ إِنِّيَ أَخَافُ اللّهَ وَاللّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
Сатана приукрасил скверные деяния в сердцах многобожников и сказал: "Сегодня никто из людей не сможет одержать над вами верх. Вы многочисленны и хорошо подготовлены к сражению. Мухаммад и его сподвижники не смогут оказать вам сопротивления. Я буду рядом с вами и позабочусь о том, чтобы против вас не сражался никто из тех, кого вы опасаетесь".
Иблис явился к курейшитам в облике Сураки ибн Малика ибн Джушума. Он был выходцем из рода Мудладж, который издавна враждовал с курейшитами. Они опасались, что род Мудладж станет воевать против них, и тогда сатана сказал им: "Я буду рядом с вами. Будьте спокойны и уверены в своей победе". Когда же мусульмане и неверующие завидели друг друга, сатана увидел, как Джибриль выстраивает ангелов. Он сильно перепугался, повернул вспять и сказал обманутым курейшитам: "Я не имею никакого отношения к вам. Я вижу ангелов, которым нельзя оказать сопротивления. Я боюсь того, что Аллах подвергнет меня скорому наказанию в мирской жизни, ведь Аллах суров в наказании".
Возможно, сатана обольщал курейшитов и внушал им дурные мысли о том, что никто не сможет одолеть их и что по соседству у них есть союзники, до тех пор, пока они не дошли до поля битвы. А затем он повернул вспять и отрекся от них. По этому поводу Всевышний сказал:
كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ
«Они подобны сатане,
который говорит человеку: "Не веруй!" Когда же тот становится
неверующим, он говорит: "Я не причастен к тебе! Я боюсь Аллаха, Господа
миров". Концом тех и других станет попадание в Огонь, в котором они
пребудут вечно. Таково воздаяние беззаконникам!» (59:16-17).
49. Вот лицемеры и те, чьи сердца были поражены недугом, сказали: «Эти люди обмануты своей религией». Но если кто уповает на Аллаха, то ведь Аллах – Могущественный, Мудрый. |
إِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَـؤُلاء دِينُهُمْ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ فَإِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ |
Лицемеры и маловеры,
в сердцах которых живет сомнение, сказали о верующих, которые малыми силами
вступили в битву с многочисленным противником: "Религия заставила этих
людей попасть в затруднительное положение, из которого им не удастся
выбраться". Этими словами они выражали свое презрительное отношение к
правоверным и хотели подчеркнуть их безрассудство. Однако, клянусь Аллахом, они
сами были безрассудными и слабоумными людьми. Вера может подтолкнуть человека
на опасные поступки, на которые не решится даже самая великая армия, потому что
правоверный всегда уповает на Аллаха и знает, что человек обретает силу и
могущество только благодаря Всевышнему Аллаху. Он также знает, что если все
творения объединятся для того, чтобы принести одному человеку хотя бы крупицу
добра, они не смогут сделать этого, пока этого не пожелает Аллах, и если все
творения объединятся для того, чтобы причинить ему вред, смогут навредить ему
только тем, что Аллах предписал ему. Он также знает, что исповедует истину и
что предопределение Всевышнего Аллаха всегда преисполнено мудрости и
сострадания. Именно поэтому он со спокойной душой вступает в сражение с любым
противником, независимо от его силы и многочисленности. Он твердо верит в
своего Господа и не знает ни страха, ни малодушия. Он прекрасно понимает, что
никто не способен одержать верх над Аллахом и что любое решение Аллаха всегда
будет преисполнено мудрости.
50..Если бы ты видел, как ангелы умерщвляют неверующих. Они бьют их по лицу и по спинам со словами: «Вкусите мучения от обжигающего Огня! |
وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُواْ الْمَلآئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ |
51. Это – за то, что приготовили ваши руки. Воистину, Аллах не поступает несправедливо с рабами». |
ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللّهَ لَيْسَ بِظَلاَّمٍ لِّلْعَبِيدِ |
Если бы ты видел беспокойство и тревогу, которые испытывают неверующие, когда к ним приходят ангелы, которым поручено забрать их души. Ангелы бьют их по лицу и по спинам, говоря: "Выходите!" Однако души неверующих не хотят расставаться с телом, потому что понимают, что впереди их ожидает мучительное наказание. Им говорят: "Вкусите ужасное обжигающее наказание! Ваш Господь не поступает с вами несправедливо, потому что вы совершили много злодеяний и заслужили такую участь".
52. Так же поступали род Фараона и те, которые жили до них. Они отвергли знамения Аллаха, и Аллах схватил их за грехи. Воистину, Аллах силен и суров в наказании. |
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَفَرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ فَأَخَذَهُمُ اللّهُ بِذُنُوبِهِمْ إِنَّ اللّهَ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
Аллах одинаково справедливо относится ко всем поколениям людей. Поступки, которые совершали язычники, были похожи на поступки, которые совершали род Фараона и неверующие народы, которые жили раньше них. Они также отвергали знамения Аллаха, и Аллах покарал их за совершенные преступления. Аллах силен и суров в наказании, и ни одно творение не сможет избежать лютой кары, если Аллах вознамерится подвергнуть его наказанию. Всевышний сказал:
إِنِّي تَوَكَّلْتُ عَلَى اللّهِ رَبِّي وَرَبِّكُم مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلاَّ هُوَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا إِنَّ رَبِّي عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
«Нет ни одного живого
существа, которого бы Он не держал за хохол» (11:56).
53. Это произошло потому, что Аллах не отменяет милость, которую Он оказал людям, пока они сами не изменяют того, что в их душах. Воистину, Аллах – Слышащий, Знающий. |
ذَلِكَ بِأَنَّ اللّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَى قَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمْ وَأَنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ |
Аллах подверг неверующие народы наказанию и лишил их милости и благоденствия за то, что они совершали грехи и изменяли то, что в их душах. Аллах никогда не лишает людей милости, которой Он одарил их, пока люди не перестают повиноваться Аллаху и не ослушаются Его. Когда же они начинают отрицать милость Аллаха и отвечают на нее неблагодарностью, Аллах лишает их мирских благ. Он изменяет их благосостояние подобно тому, как они изменяют самих себя. Поступая таким образом, Аллах руководствуется божественной мудростью, проявляет справедливость и сострадание по отношению к Своим рабам. Аллах не поступает со своими рабами деспотично, но дает им вкусить наказание, когда они ослушаются Его повелений, и тем самым привлекает к себе сердца верующих. Среди Его прекрасных имен – ас-Сами (слышащий), аль-Алим (знающий). Он слышит все, что творения говорят про себя или вслух. Он знает их сокровенные мысли и тайны и предопределяет события, руководствуясь собственным знанием и своей божественной волей.
54. Таким же образом поступали род Фараона и те, которые жили до них. Они отвергли знамения своего Господа, и Мы погубили их за грехи и потопили род Фараона. Все они были беззаконниками. |
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَذَّبُواْ بآيَاتِ رَبِّهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَونَ وَكُلٌّ كَانُواْ ظَالِمِينَ |
Фараон и его народ отказались уверовать в Божьи знамения, когда они были показаны им. Таким же образом поступали неверующие, которые жили до них, и каждый из этих народов был получил наказание, соответствующее тяжести совершенных ими преступлений. Все те, кто был погублен и подвергнут лютой каре, были несправедливыми грешниками, которые сами обрекли себя на погибель. Аллах не поступил с ними несправедливо и не подверг их наказанию за преступления, которых они не совершали. Пусть же люди остерегаются совершать подобное беззаконие, а не то их постигнет наказание, которое некогда поразило их бесчинствующих предшественников.
55. Воистину, наихудшими из живых существ перед Аллахом являются те, которые не уверовали и не уверуют. |
إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللّهِ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ |
56. Ты заключаешь с ними договор, но всякий раз они нарушают этот договор и не страшатся. |
الَّذِينَ عَاهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لاَ يَتَّقُونَ |
Нечестивцы, которые исповедуют неверие, отказываются уверовать и предают доверие, являются наихудшими из живых существ. Они обладают упомянутыми тремя качествами, не выполняют своих обязательств и не сдерживают данных ими слов, и поэтому они хуже ослов, собак и других тварей. В них нет добра, поскольку они представляют собой сущее зло. И они должны быть уничтожены, дабы их болезнь не могла перейти окружающим. Вот почему далее Всевышний сказал:
57. Если ты встретишься с ними в битве, то покарай их сурово, дабы рассеять тех, кто позади них, – быть может, они помянут назидание. |
فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِي الْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ |
Если тебе придется сразиться с ними, когда тебя не будут связывать с ними договорные обязательства, то покарай их сурово и подвергни их наказанию, дабы они стали назидательным примером для своих последователей. Быть может, люди, которые придут после них, будут помнить об их участи и постараются, чтобы их постигло такое же суровое возмездие.
В этом состоит
польза, которую приносят меры уголовного наказания за совершенные преступления.
Наказание преступников удерживает от ослушания тех, кто еще не совершил
преступления, и удерживает тех, кто уже понес наказание, от повторного
нарушения закона. Всевышний связал упомянутое в этом аяте наказание с военными
действиями, из чего также следует, что если мусульмане заключили мирный договор
с неверующими, то они не имеют права вероломно нарушать этот договор и
наказывать неверующих, даже если они являются закоренелыми предателями и изменниками.
58. А если ты опасаешься измены со стороны людей, то отбрось договорные обязательства, чтобы все оказались равны. Воистину, Аллах не любит изменников. |
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَانبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاء إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الخَائِنِينَ |
Если после заключения договора о прекращении военных действий поведение другой стороны вызывает у тебя опасение того, что она может предательски расторгнуть договор, то тебе разрешается отказаться от договорных обязательств. Брось им договор и открыто сообщи о его расторжении, чтобы обе стороны были осведомлены о том, что между ними больше нет никаких соглашений. Ты не имеешь права вероломно нарушать договор и совершать любые действия, противоречащие мирному соглашению, до тех пор, пока не оповестишь другую сторону о расторжении договора. Аллах не любит предателей и изменников. Более того, Аллах ненавидит их, и поэтому мусульмане всегда должны поступать открыто и избегать вероломства.
Из этого аята следует, что если факт вероломного предательства со стороны неверующих обнародован, то мусульманам не обязательно оповещать их о расторжении мирного договора, ибо если предательство неверующих обнаружилось, то объявление о расторжении договора становится бессмысленным, поскольку обе стороны одинаково хорошо осведомлены о нарушении условий договора.
Из этого аята также следует, что если мусульмане не опасаются предательства со стороны неверующих и если неверующие не совершают поступков, свидетельствующих о возможном нарушении мирного договора с их стороны, то мусульмане не имеют права расторгать договор и обязаны выполнять условия подписанного соглашения до истечения его срока.
59. Пусть не думают неверующие, что они опередят других. Воистину, им не сбежать. |
وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُواْ إِنَّهُمْ لاَ يُعْجِزُونَ |
Пусть безбожники,
которые отказались уверовать в своего Господа и отвергли Его знамения, не
думают, что им удасться опередить Аллаха и избежать расплаты. Им никогда не
сбежать от Аллаха, который поджидает их в засаде. Руководствуясь своей
совершенной мудростью, Всевышний Аллах предоставляет им отсрочку и не торопится
с наказанием.
Он поступает таким образом для того, чтобы испытать Своих верующих рабов и приумножить их праведные и богоугодные поступки, благодаря которым они смогут взойти на великие высоты и приобрести славные нравственные качества, которые невозможно приобрести иным путем.
60. Приготовьте против них сколько можете силы и боевых коней, чтобы устрашить врага Аллаха и вашего врага, а также тех, которых вы не знаете, но которых знает Аллах. Что бы вы ни израсходовали на пути Аллаха, вам будет возвращено сполна, и с вами не поступят несправедливо. |
وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدْوَّ اللّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لاَ تَعْلَمُونَهُمُ اللّهُ يَعْلَمُهُمْ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ |
Готовьтесь к противостоянию с вашими неверующими врагами, которые делают все возможное для того, чтобы уничтожить вас и сокрушить вашу религию. Приумножайте свои знания и свою силу, приобретайте всевозможное оружие и делайте любые другие приготовления, которые помогут вам сразиться с неверующими.
Это предписание подразумевает развитие различных отраслей военной промышленности, занимающихся изготовлением пушек, пулеметов и винтовок, строительством военных самолетов, наземной и морской военной техники, строительством оборонительных укреплений и других инженерных сооружений. Оно также призывает к развитию общественной мысли и политической деятельности, направленной на развитие мусульман и защиту их интересов от нападок врагов. Оно также призывает мусульман обучаться стрельбе, изучать административную деятельность и быть смелыми и отважными. Вот почему Пророк Мухаммад сказал: «Знайте, что сила заключается в умении стрелять».
Это предписание также подразумевает приобретение военной техники, необходимой для ведения боевых действий. Именно поэтому Аллах велел готовить боевых коней и устрашать врагов Аллаха и врагов верующих. Мудрость этого предписания заключается в устрашении противника, и этот вопрос остается актуальным по сей день. А как известно, религиозное предписание остается в силе до тех пор, пока существует причина, по которой оно было ниспослано. И если есть наземная или воздушная боевая техника, которая способна устрашить врага и благодаря которой легче одержать победу, мусульмане обязаны приобретать ее и проводить соответствующие разработки. И если подобные разработки невозможны без развития некоторых областей науки, то мусульмане обязаны развивать их, поскольку каждый поступок, необходимый для осуществления обязательного предписания, также является обязательным.
Поступая таким образом, они смогут устрашить врагов, которых они знают, а также врагов, о которых они не осведомлены и сразиться с которыми им придется впоследствии. Аллаху известно об этих врагах, и поэтому Он приказал мусульманам готовиться к грядущим сражениям. А поскольку одним из важнейших факторов, помогающих ведению священной войны, являются материальные пожертвования в пользу мусульманской армии, сражающейся против неверующих, Всевышний Аллах призвал правоверных расходовать свое имущество на пути Аллаха. Когда же наступит День воскресения, мусульмане получат вознаграждение за каждое большое или малое пожертвование в многократном размере, поскольку вознаграждение за пожертвование на пути Аллаха приумножается в семьсот раз или даже более того. С праведниками не поступят несправедливо, и их вознаграждение ничуть не уменьшится.
61. Если они склоняются к миру, ты тоже склоняйся к миру и уповай на Аллаха. Воистину, Он – Слышащий, Знающий. |
وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ |
Если неверующие, которые сражались против тебя, захотят подписать мирный договор и прекратить боевые действия, то соглашайся на подписание мирного договора и уповай на Аллаха. Воистину, подписание мира может принести огромную пользу.
Во-первых, от мусульман требуется всегда стремиться к миру и благополучию, и если неверующие первыми выказывают желание заключить мир, то мусульманам следует поддержать эту инициативу.
Во-вторых, прекращение боевых действий позволит мусульманам собраться с силами и подготовиться к очередной войне, если это будет необходимо.
В-третьих, после подписания мирного договора, враждующие стороны перестанут угрожать друг другу и смогут лучше ознакомиться с воззрениями, которые исповедует противная сторона. Ислам всегда одерживает верх над другими вероисповеданиями, и ни одна религия не способна одолеть ислам. Поэтому каждый благоразумный и здравомыслящий человек, который беспристрастно изучит мусульманскую веру, непременно отдаст ей предпочтение перед другими вероисповеданиями, ведь мусульманская вера отличается прекрасными повелениями и мудрыми запретами, учит справедливости и доброму отношению к творениям. В исламе нет места несправедливости и притеснению, и поэтому подписание мирного договора способствует увеличению числа желающих обратиться в ислам и исповедовать эту религию. А это значит, что мирное сосуществование помогает мусульманам одержать верх над неверующими. И только одно обстоятельство может вызывать опасения мусульман. Оно заключается в том, что неверующие могут заключить мирный договор для того, чтобы перехитрить мусульман и дождаться подходящего момента для нанесения по ним очередного удара. Поэтому далее Аллах сообщил правоверным, что им достаточно Божьей поддержки и что ухищрения неверующих непременно обратятся против них самих. Всевышний сказал:
62. Если же они захотят обмануть тебя, то тебе достаточно Аллаха. Он поддержал тебя Своей помощью и верующими. |
وَإِن يُرِيدُواْ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللّهُ هُوَ الَّذِيَ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ |
63. Он сплотил их сердца. Если бы ты израсходовал все, что есть на земле, то не смог бы сплотить их сердца, однако Аллах сплотил их. Воистину, Он – Могущественный, Мудрый. |
وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِي الأَرْضِ جَمِيعاً مَّا أَلَّفَتْ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَـكِنَّ اللّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ |
Аллах защитит тебя
от всего, что может доставить тебе страдания. Он заботится о твоих интересах и
нуждах. Он столько раз оберегал тебя и оказывал тебе помощь, что ты можешь быть
уверен в Его поддержке. Он оказывал тебе помощь с небес, после чего уже никто
не мог сопротивляться тебе. А наряду с этим Аллах собрал вокруг тебя
правоверных, которые также оказывают тебе поддержку. Он сплотил их сердца и
объединил их, благодаря чему они их сила приумножилась. Добиться такого
невозможно благодаря усилиям творений, поскольку на такое не способен никто,
кроме Аллаха. Если бы ты израсходовал все золото и серебро земли, а также все
остальные драгоценности, чтобы сплотить сердца людей, которые были разобщены и
разрознены, тебе все равно не удалось бы добиться этого, ибо только Всевышний
Аллах ворочает сердцами творений. Благодаря своему могуществу Он сплотил сердца
правоверных мусульман и положил конец их разрозненности.
Всевышний также сказал:
وَاعْتَصِمُواْ بِحَبْلِ اللّهِ جَمِيعًا وَلاَ تَفَرَّقُواْ وَاذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَاء فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَكُنتُمْ عَلَىَ شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
«Крепко держитесь за вервь Аллаха все вместе и не распадайтесь. Помните о милости, которую Аллах оказал вам, когда вы были врагами, а Он сплотил ваши сердца, и по Его милости вы стали братьями. Вы были на краю Огненной пропасти, и Он спас вас от нее. Так Аллах разъясняет вам Свои знамения, – быть может, вы последуете прямым путем» (3:103).
64. О Пророк! Тебе и твоим верующим последователям довольно Аллаха. |
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ |
Аллах обещал правоверным, которые следуют дорогой Пророка Мухаммада, оказывать им поддержку и помогать им в борьбе с врагами. Если мусульмане выполняют это условие, исповедуют правую веру и следуют путем Посланника Аллаха, то Аллах обязательно помогает им во всех мирских и религиозных начинаниях. Однако помощь Аллаха зависит от того, насколько исправно они выполняют это условие.
65. О Пророк! Вдохновляй верующих на сражение. Если будет среди вас двадцать терпеливых, то они одолеют две сотни; если же их среди вас будет сотня, то они одолеют тысячу неверующих, потому что они – люди неразумные. |
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُواْ مِئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّئَةٌ يَغْلِبُواْ أَلْفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُونَ |
О Пророк! Призывай правоверных на священную войну и делай все возможное для того, чтобы их намерение было твердым и решительным. Пробуждай в них желание сразиться с врагами и предостерегай их от ослушания и отказа от участия в священной войне. Рассказывай им о пользе доблести и терпения, а также вознаграждении, которое люди получают за эти качества как при жизни на земле, так и после смерти. Напоминай им о дурных последствиях трусости, ибо это качество относится к дурному нраву и не подобает набожным и мужественным людям. Разъясняй им, что правоверные мусульмане всегда должны быть смелее остальных людей. Именно поэтому Всевышний сказал:
وَلاَ تَهِنُواْ فِي ابْتِغَاء الْقَوْمِ إِن تَكُونُواْ تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمونَ وَتَرْجُونَ مِنَ اللّهِ مَا لاَ يَرْجُونَ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
«Не проявляйте слабости при преследовании врага. Если вы страдаете, то они тоже страдают так, как страдаете вы. Но вы надеетесь получить от Аллаха то, на что они не надеются. Аллах – Знающий, Мудрый» (4:104).
О правоверные! Если среди вас будет двадцать терпеливых воинов, то они одолеют две сотни неверующих. А если среди вас будет сотня терпеливых воинов, то они одолеют тысячу неверующих. Каждый из вас может одолеть десять неверующих, потому что они являются людьми неразумеющими. Они не знают о награде, которую Аллах уготовил для тех, кто сражается на Его пути. Они сражаются для того, чтобы обрести славу на земле и распространить на ней бесчестие, а вы знаете истинную цель, ради которой следует вести священную войну. Вы стремитесь прославить имя Аллаха и Его религию, отстаиваете писание Аллаха и жаждете великой награды от своего Господа. Эти обстоятельства побуждают вас быть отважными и терпеливыми людьми, готовыми принять участие в священной войне.
66. Теперь Аллах облегчил ваше бремя, ибо Ему известно, что вы слабы. Если среди вас будет сто терпеливых, то они одолеют две сотни; если же их среди вас будет тысяча, то с позволения Аллаха они одолеют две тысячи. Воистину, Аллах – с терпеливыми. |
الآنَ خَفَّفَ اللّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّئَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُواْ مِئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُواْ أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللّهِ وَاللّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ |
Аллах облегчил обязанности правоверных, поскольку Ему известно об их слабости. Милосердие и мудрость побудили Аллаха облегчить упомянутое ранее предписание, и Всевышний Аллах сообщил, что отныне сто терпеливых мусульман могут одолеть двести неверующих, а тысяча терпеливых мусульман может одолеть две тысячи неверующих. Аллах не покидает терпеливых, постоянно оказывая им помощь и поддержку.
Этот и предыдущий аяты повествуют о том, что если численность войск правоверных достигает определенного количества, то они могут разгромить определенное количество неверующих. В них также сообщается о том, что Аллах почтил правоверных отвагой, которая связана с их верой. Однако истинный смысл этих откровений заключается в том, что поначалу Аллах запретил одному мусульманину убегать от десяти неверующих, десяти мусульманам – от сотни неверующих, а сотни мусульман – от тысячи неверующих. Затем Аллах облегчил это предписание и запретил мусульманам убегать от неверующих, численность которых в два раза превосходит численность мусульман. Если же численность неверующих превосходит численность мусульман более, чем в два раза, то им разрешается отступить. Однако это утверждение опровергается двумя обстоятельствами.
Во-первых, обсуждаемые нами откровения имеют повествовательную форму, и любое повествование следует рассматривать только в упомянутом контексте. Следовательно, в этих аятах Аллах напомнил рабам о своей милости и сообщил о том, что может произойти.
Во-вторых, в этих аятах говорится об определенном количестве терпеливых воинов, которые приучены проявлять стойкость в различных ситуациях. Следовательно, если воины не являются терпеливыми, то им разрешается отступить, если они считают, что продолжение боя может обернуться для них поражением, даже если противник превосходит их по численности войск менее, чем в два раза. Безусловно, такое толкование соответствует божественной мудрости, однако его можно опровергнуть.
Первое утверждение опровергается словами Аллаха о том, что Он облегчил бремя мусульман. Это означает, что упомянутое в аяте предписание является окончательным и должно выполняться. И если Аллах сказал, что Он облегчил обязанности мусульман, то ниспосланное откровение является Божьим приказом, даже если оно имеет повествовательную форму.
Также следует отметить, что повествовательный форма откровения придает этому предписанию удивительную особенность, которой оно бы лишилось, если бы это откровение было ниспослано в повелительной форме. Эта особенность заключается в том, что Аллах укрепил сердца правоверных и сообщил о том, что они непременно одержат верх над неверующими.
А второе утверждение
опровергается тем, что упоминание о терпеливых воинах лишь призывает мусульман
к терпению и обязывает их совершать поступки, помогающие им стать стойкими и
терпеливыми. И если мусульмане станут совершать такие поступки, то духовные и
материальные обстоятельства будут свидетельствовать о том, что они по воле Аллаха
одержат победу даже малым числом.
67. Не подобало Пророку брать пленных, пока он не пролил кровь на земле. Вы желаете мирских благ, но Аллах желает Последней жизни. Аллах – Могущественный, Мудрый. |
مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الأَرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللّهُ يُرِيدُ الآخِرَةَ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ |
Аллах упрекнул Своего посланника и правоверных за то, что они пленили язычников во время сражения при Бадре. Они сохранили им жизнь для того, чтобы взять за них выкуп, хотя будущий повелитель правоверных Умар ибн аль-Хаттаб предложил убить их всех до последнего.
Всевышний сказал, что Пророку не подобало брать пленных в битве с неверующими, которые хотели потушить свет Аллаха, уничтожить Его религию и не оставить на поверхности земли тех, кто поклоняется одному Аллаху. Ему не следовало брать их в плен и сохранять им жизнь для того, чтобы получить за них выкуп, поскольку полученная от этого мирская выгода по сравнению с пользой, которую могла принести казнь неверующих. И пока неверующие обладают властью и способны причинить зло, мусульманам не следует брать их в плен. Когда же прольется кровь многобожников, разрушатся их козни и расстроятся их планы, мусульмане не совершат греха, если сохранят жизнь пленным неверующим.
О мусульмане! Вы
сохранили жизнь пленным в надежде приобрести за них мирские блага. Вы не думали
о том, что принесет больше пользы вашей религии. Но ведь Аллах желает видеть
свою религию могущественной, оказывает поддержку своим возлюбленным рабам и
помогает их делу восторжествовать над всеми другими религиями. И Аллах
приказывает вам совершать поступки, которые приводят к такому успеху. Среди Его
прекрасных имен – аль-Азиз
(могущественный), аль-Хаким (мудрый).
Его могущество безгранично, и если бы Он пожелал, то мусульмсане одержали бы
верх над неверующими безо всяких сражений. Однако божественная мудрость требует
того, чтобы одни из людей были искушением для других.
68. Если бы не было предварительного предписания от Аллаха, то вас постигли бы великие мучения за то, что вы взяли. |
لَّوْلاَ كِتَابٌ مِّنَ اللّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ |
Если бы в предопределении Всевышнего Аллаха вам не было позволено присваивать военную добычу, если бы Аллах не избавил вашу общину от искоренения, то вас постигло бы великое наказание. И поэтому в хадисе говорится: «Если бы в день сражения при Бадре было ниспослано наказание, то спастись от него удалось бы только Умару».
69. Вкушайте то, что вы захватили дозволенным и честным путем, и бойтесь Аллаха. Воистину, Аллах – Прощающий, Милосердный. |
فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلاَلاً طَيِّبًا وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ |
Всевышний смилостивился над мусульманской общиной и позволил мусульманам брать военные трофеи, что не было позволено ни одной предыдущей религиозной общине. А наряду с этим Аллах повелел исповедовать богобоязненность и благодарить Аллаха за дарованные милости. Среди Его прекрасных имен – аль-Гафур (прощающий), ар-Рахим (милосердный). Он прощает любые грехи тем, кто приносит покаяние, и отпускает грехи всем, кто не приобщает к Нему сотоварищей. Он проявил снисхождение к мусульманам и сделал военные трофеи дозволенным и честным доходом.
70. О Пророк! Скажи пленникам, которые находятся в ваших руках: «Если Аллаху известно, что в ваших сердцах есть добро, то Он дарует вам нечто лучшее, чем отобранное у вас, и простит вас. Воистину, Аллах – Прощающий, Милосердный. |
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّمَن فِي أَيْدِيكُم مِّنَ الأَسْرَى إِن يَعْلَمِ اللّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّا أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ |
Этот аят ниспослан о некоторых из тех, кто попал в плен в сражении при Бадре. Одним из пленников оказался аль-Аббас, дядя Посланника Аллаха со стороны отца. Когда мусульмане потребовали от него выкуп, он заявил, что еще раньше обратился в ислам. Однако мусульмане настояли на том, чтобы за него был выплачен выкуп, и тогда Всевышний Аллах ниспослал это откровение и утешил всех, кто обратился в ислам, но был вынужден сражаться на стороне язычников. Сколько бы они ни заплатили за свое освобождение, Аллах обещал одарить их гораздо большим, если в их сердцах действительно есть добро. А наряду с этим Аллах обещал простить им грехи и ввести их в райские сады.
Впоследствии Аллах исполнил обещание, данное аль-Аббасу и некоторым другим курейшитам. Однажды, когда Пророку Мухаммаду принесли много пожертвований, к нему пришел аль-Аббас. Он велел ему взять себе столько, сколько тот сможет унести. И тогда он взял столько пожертвований, что едва смог донести их домой.
71. Но если они захотят предать тебя, то ведь еще раньше они предали Аллаха, и Он отдал их во власть мусульманам. Аллах – Знающий, Мудрый. |
وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُواْ اللّهَ مِن قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ |
Если они хотят
предать тебя и возобновить войну против тебя, то ведь еще раньше они предали
Аллаха, и поэтому Аллах позволил тебе одолеть их. Пусть же они остерегаются
предавать твое доверие и помнят, что Аллах властен покарать их. Среди Его
прекрасных имен – аль-Алим (знающий),
аль-Хаким (мудрый). Благодаря своим
знаниям Он осведомлен обо всем сущем, а благодаря своей мудрости Он расставляет
вещи по своим местам. Именно благодаря этим качествам Он ниспослал славные и прекрасные
законы и обязался уберечь мусульман от зла, которое им могут причинить освобожденные
пленники, если они захотят вероломно предать мусульман.
72. Воистину, те, которые уверовали, совершили переселение и сражались своим имуществом и своими жизнями на пути Аллаха, а также те, которые дали убежище мухаджирам и оказали помощь, являются помощниками и друзьями друг другу. Если же люди уверовали, но не совершили переселения, то вы не обязаны защищать их, пока они не совершат переселения. Если они попросят вас о помощи в делах религии, то вы должны помочь, если только эта помощь не направлена против народа, с которым вы заключили договор. Аллах видит то, что вы совершаете. |
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالَّذِينَ آوَواْ وَّنَصَرُواْ أُوْلَـئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَلَمْ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلاَيَتِهِم مِّن شَيْءٍ حَتَّى يُهَاجِرُواْ وَإِنِ اسْتَنصَرُوكُمْ فِي الدِّينِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ إِلاَّ عَلَى قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
Всевышний установил любовь и дружбу между мухаджирами, которые обратились в правую веру, переселились на пути Аллаха и покинули родные края ради Аллаха и священной войны на пути Аллаха, и между ансарами, которые дали убежище Посланнику Аллаха и его сподвижникам и пожертвовали своими домами, своим богатством и своими жизнями. Эти мусульмане были истинными друзьями и помощниками друг другу, потому что их вера была совершенна, а связывающие их узы – крепки.
Что же касается мусульман, которые уверовали, но не совершили переселения в Медину, то они не должны рассчитывать на поддержку мухаджиров и ансаров, потому что остались в стороне тогда, когда мусульмане испытывали острую нужду в мужчинах. Однако они не совершили переселения и не заслужили поддержки и покровительства мусульман. Несмотря на это, если они попросят остальных мусульман о помощи в борьбе против врагов, с которыми они сражаются на пути религии, то мусульмане должны прийти к ним на помощь и сражаться вместе с ними.
Но если мусульмане, которые не совершили переселения, ведут войну ради достижения мирских целей, то остальные мусульмане не должны воевать на их стороне и оказывать им поддержку. Они также не должны воевать на их стороне, если они сражаются с противником, который подписал мирный договор с остальными мусульманами. Аллах видит все, что совершают люди, и ниспосылает предписания, которые соответствуют их деяниям.
73. Неверующие являются помощниками и друзьями друг другу. И если вы не будете поступать таким образом (если верующие не будут помощниками и друзьями друг другу), то на земле возникнут смута и великое беззаконие. |
وَالَّذينَ كَفَرُواْ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ إِلاَّ تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِي الأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ |
После установления дружбы между правоверными Всевышний Аллах сообщил, что неверующие, которых обединяет неверие, также являются друзьями и помощниками друг другу. А это значит, что помогать неверующим и любить их может только неверующий. И если правоверные мусульмане не будут любить друг друга и враждовать с неверующими, если они будут любить всех без разбору или враждовать со всеми без разбору или если они будут любить неверующих и враждовать с правоверными, то на земле воцарится смута и наступят великие беспорядки.
Подобное поведение
мусульман чревато множеством дурных последствий. И если это произойдет, то
истина смешается с ложью, а правоверные – с неверующими. А наряду с этим
мусульмане откажутся от таких великих обрядов поклонения, как священная война и
переселение на пути Аллаха, и перестанут выполнять другие требования шариата и
религии. Все это может произойти, если мусульмане перестанут относиться с
любовью только к правоверным мусульманам.
74. Те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха, а также те, которые дали убежище и оказали им помощь, являются истинно верующими. Им уготованы прощение и щедрый удел. |
وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالَّذِينَ آوَواْ وَّنَصَرُواْ أُولَـئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَّهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ |
75. Те, которые уверовали впоследствии, совершили переселение и сражались вместе с вами, являются одними из вас. Однако родственники ближе друг к другу. Таково предписание Аллаха. Воистину, Аллах ведает о всякой вещи. |
وَالَّذِينَ آمَنُواْ مِن بَعْدُ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ مَعَكُمْ فَأُوْلَـئِكَ مِنكُمْ وَأُوْلُواْ الأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ |
В предыдущих аятах Аллах сообщил о любви и дружбе между уверовавшими мухаджирами и ансарами. А в этом откровении Аллах похвалил их и поведал об их вознаграждении. Аллах назвал мухаджиров и ансаров истинно верующими, потому что они подтвердили свою веру тем, что совершили переселение, оказали поддержку религии, возлюбили друг друга и сражались против своих врагов – неверующих и лицемеров. Аллах отпустил им грехи, простил их ошибки и приготовил для них великое вознаграждение в садах блаженства. А некоторые из них также получили вознаграждение в мирской жизни, что доставило им удовольствие и вселило в их сердца спокойствие и уверенность. То же самое относится к верующим, которые обратились в ислам после мухаджиров и ансаров и верно последовали по их стопам, которые уверовали, совершили переселение и приняли участие в священной войне. Они стали одними из правоверных мусульман, поскольку на них возложены такие же обязанности, как и на мухаджиров и ансаров, и им уготовано такое же вознаграждение, как и мухаджирам и ансарам.
Религиозное братство занимало важное место в жизни первых мусульман. Пророк Мухаммад побратал мухаджиров и ансаров особым образом, и они стали больше, чем просто братья по вере. Они даже стали наследовать имущество друг друга, и тогда Всевышний Аллах сообщил, что кровные родственники имеют больше права на наследство. Оно должно распределяться среди тех родственников, которые имеют право на определенную долю наследства, а если таких родственников нет, то оно должно достаться другим наиболее близким родственникам. Таково предписание Аллаха, который прекрасно осведомлен о Своих рабах и ниспосылает им религиозные законы, которые полностью соответствуют их нуждам.