بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
1. Когда небо расколется, |
إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ |
2. когда тела небесные осыплются, |
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ |
3. когда моря перельются и смешаются (или высохнут), |
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ |
4. когда могилы перевернутся, |
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ |
5. тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя. |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ |
Когда небо расколется, когда звезды падут и лишатся своей красы, когда моря перельются и станут единым морем, когда будут опрокинуты могилы и усопшие в них мертвецы восстанут, чтобы предстать пред Аллахом на месте сбора для воздаяния за совершенные ими деяния, тогда откроется завеса тайны и тайное станет явным. В тот час всякая душа узнает, получит ли она прибыль или окажется в убытке.
Нечестивец, увидев то, что уготовали его руки, и станет кусать свои пальцы, ибо ничто не заставит его усомниться в ожидающем его вечном несчастье и бесконечном мучении. А богобоязненные рабы Аллаха, заблаговременно вершившие благие дела, обретут великий успех и вечную благодать и будут избавлены от адских мук.
Порицая людей, не исполняющих своих обязанностей пред Аллахом и осмеливающихся на совершение грехов, Всевышний сказал:
6. О человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа, |
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ |
7. Который сотворил тебя и сделал твой облик совершенным и соразмеренным? |
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ |
Неужели ты заблуждаешься, потому что пренебрегаешь своими обязанностями перед Ним? Или же ты считаешь Его наказание презренным? Или же ты вовсе не веруешь в Его возмездие? Разве не Он даровал тебе прочное, стройное и пропорциональное сложение, прекрасный вид и совершенный образ? Разве подобает тебе отвечать неблагодарностью на благодеяния столь щедрого Дарителя или отрицать милость своего Благодетеля? Причина этого – твое невежество, нечестие и упорство. Тебе надлежит воздавать хвалу Аллаху за то, что Он не создал тебя в образе собаки, осла или другого животного. Поэтому Аллах сказал:
8. Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал. |
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ |
9. Но нет! Вы же считаете ложью воздаяние. |
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ |
Но несмотря на эти проповеди и увещания вы продолжаете считать ложью воздаяние за ваши деяния.
10. Воистину, над вами есть хранители – |
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ |
11. благородные писцы, |
كِرَامًا كَاتِبِينَ |
12. которые знают о том, что вы совершаете. |
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ |
Вы непременно будете
держать ответ за все, что совершили. Аллах установил над вами благородных
ангелов, которые записывают ваши слова и деяния. Они ведают обо всех ваших
деяниях: о том, что переживают ваши сердца и что творят ваши тела. Поэтому вы
должны уважать и почитать их.
13. Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве. |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ |
Благочестивыми названы праведники, которые верно исполняют свои обязанности как перед Аллахом, так и перед Его рабами, и непрестанно облагораживают свою душу и свои тела добрыми деяниями. Воздаянием таким людям будет благодать, которая объемлет их сердца, души и тела как в этом мире, так и после смерти в барзахе и райском доме вечности.
14. Воистину, грешники окажутся в Аду, |
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ |
15. куда они войдут в День воздаяния. |
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ |
16. Они не смогут избежать этого. |
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ |
Что же касается грешников, которые не исполняли своих обязанностей перед Аллахом и попирали права Его рабов, чьи сердца были развращены, а деяния – порочны, окажутся в аду. Их постигнет мучительная кара как в мирской жизни, так и в барзахе и в жизни вечной. Когда же наступит день воздаяния за совершенные деяния, их ввергнут в преисподнюю, где их ожидает самое суровое наказание. Они непременно увидят этот день и никто из них не скроется от расплаты.
17. Откуда ты мог знать, что такое День воздаяния? |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ |
18. Да, откуда ты мог знать, что такое День воздаяния? |
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ |
В этих словах подчеркнуто величие этого грозного дня, который приведет в замешательство умы людей.
19. В тот день ни одна душа не сможет ничем помочь другой, и власть в тот день будет принадлежать Аллаху. |
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ |
Человек не станет помогать ни своей родственнице, ни пламенной возлюбленной, потому что будет озабочен только своей судьбой и не станет желать избавления от наказания кому-либо еще. Власть в тот день будет принадлежать Аллаху. Он один будет вершить суд над рабами и возместит всем угнетенным и обиженным все, чего их несправедливо лишили нечестивцы в этом мире. Аллаху же об этом ведомо лучше всех!