СУРА
«АЛЬ ИМРАН»
(«СЕМЕЙСТВО
ИМРАНА»)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1. Алиф. Лам. Мим. |
الم |
Смысл этих букв неизвестен никому, кроме Аллаха.
2. Аллах – нет божества, кроме Него, Живого, Вседержителя. |
اللّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ |
3. Он ниспослал тебе Писание с истиной в подтверждение того, что было до него. Он ниспослал Таурат (Тору) и Инджил (Евангелие), |
نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ |
4. которые прежде были руководством для людей. Он также ниспослал Различение (Коран). Воистину, тем, кто не верует в знамения Аллаха, уготованы тяжкие мучения, ведь Аллах – Могущественный, Способный на возмездие. |
مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ |
Всевышний сообщил о том, что Он живет самой совершенной жизнью, самостоятельно поддерживает свою жизнь и поддерживает существование всех творений. Он управляет их религиозными и мирскими делами, а также претворяет в жизнь божественное предопределение. Он ниспослал Своему посланнику Мухаммаду писание, в котором невозможно усомниться, которое преисполнено абсолютной истины. Это писание подтвердило истинность предыдущих Небесных Откровений, поскольку оно провозгласило истину, которая соответствовала предыдущим писаниям, и подтвердило правдивость всех предыдущих Божьих посланников.
Тора и Евангелие были ниспосланы до Священного Корана и также были верным руководством для людей, но пришествие Пророка Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, стало венцом и завершением пророческих посланий, а ниспосланное ему великое писание стало верным руководством, благодаря которому творения получили возможность избавиться от заблуждения, спастись от невежества, различить между истиной и ложью, между счастьем и несчастьем, между прямым путем и дорогами, ведущими в огненную Преисподнюю. Кто уверовал в это писание и последовал прямым путем, тот обрел великое благо и вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти. А кто отказался уверовать в знамения Аллаха, которые были разъяснены в Священном Коране и устами Божьего Посланника, тот обрек себя на суровое наказание, поскольку Аллах обладает огромной властью и способен отомстить каждому ослушнику.
5. Воистину, ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах. |
إِنَّ اللّهَ لاَ يَخْفَىَ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء |
6. Он – Тот, Кто придает вам в утробах такой облик, какой пожелает. Нет божества, кроме Него, Могущественного, Мудрого. |
هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاء لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ |
Свидетельством
совершенной власти Всевышнего является Его всеобъемлющее знание о каждом из
творений, ибо ничто не может скрыться от Него ни на небесах, ни на земле. Ему
известно даже о том, что находится в материнских утробах, где Он придает своим
творениям такой облик, какой пожелает. Он создает свои творения мужчинами и
женщинами, самцами и самками. Облик одних Он делает совершенным и безупречным,
а других Он создает с пороками и недостатками, и все они развиваются по
стадиям, которые соответствуют Его изумительной мудрости. Он проявляет огромную
заботу о своих созданиях с момента их сотворения до их окончательного исчезновения.
Никто другой не разделяет с Ним этой власти, и никто другой не заслуживает
поклонения наряду с Ним. Нет божества, кроме Аллаха, который благодаря своей
власти подчинил себе все творения, который превыше всех недостатков и попреков,
все творения и повеления которого преисполнены божественной мудрости.
7. Он – Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясно изложенные аяты, составляющие мать Писания, а также другие аяты, являющиеся иносказательными. Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательными аятами, желая посеять смуту и добиться толкования, хотя толкования этого не знает никто, кроме Аллаха. А обладающие основательными знаниями говорят: «Мы уверовали в него (в Коран). Все это – от нашего Господа». Но поминают назидание только обладающие разумом. |
هُوَ الَّذِيَ أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ فَأَمَّا الَّذِينَ في قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاء الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاء تَأْوِيلِهِ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلاَّ اللّهُ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الألْبَابِ |
Всевышний сообщил о своем величии и своей совершенной власти и самодостаточности. Он один ниспослал это великое писание, которое превосходит все другие писания своими мудрыми наставлениями, красноречивыми откровениями, лаконичными повествованиями и полезными предписаниями. Среди аятов этого писания есть такие, которые обладают ясным смыслом и которые невозможно истолковать вопреки этому смыслу, и такие, которые являются иносказательными и могут иметь сразу несколько толкований. Определить же достоверность этих толкований можно только при сопоставлении их с ясно изложенными аятами.
Люди, сердца которых поражены недугом, которые уклоняются от истины по причине своих дурных намерений, следуют за иносказательными аятами и используют их для обоснования своих ошибочных высказываний и порочных воззрений. Тем самым они распространяют смуту, искажают писание Аллаха и толкуют его в угоду своим желаниям. Они скитаются в заблуждении и вводят в заблуждение окружающих. Что же касается правоверных, которые обладают основательными познаниями, сердца которых проникнуты знаниями и убежденностью, которые творят праведные поступки и принимают мудрые решения, то они твердо верят в то, что Священный Коран целиком ниспослан от Аллаха и что все ясные и иносказательные аяты являются истинными и не могут противоречить друг другу.
Они знают, что смысл ясно изложенных аятов не вызывает никаких сомнений и сопоставляют его с толкованиями иносказательных аятов, которые приводят в замешательство тех, кто не обладает совершенными познаниями и мудростью. Благодаря сопоставлению ясных и иносказательных аятов все коранические откровения становятся им предельно ясны, и поэтому они признают Священный Коран целиком и полностью. Однако эти полезные познания приобретают только благоразумные мужи, которые способны правильно мыслить и размышлять.
Из всего сказанного следует, что умение сопоставлять ясные и иносказательные аяты является особенностью благоразумных людей, тогда как следование за иносказательными аятами является отличительным признаком тех, кто исповедует ошибочные воззрения, не способен здраво мыслить и имеет дурные намерения.
Затем Аллах сообщил, что толкования аятов не знает никто, кроме Него. Такой перевод является правильным, если под толкованием подразумевается всестороннее познание истины и постижение самых глубоких значений откровения, поскольку такими познаниями действительно обладает только Аллах. Если же под толкованием подразумевается смысл откровения, то правильнее было бы перевести этот аят следующим образом: «Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательными аятами, желая посеять смуту и добиться толкования, хотя толкования этого не знает никто, кроме Аллаха и обладающих основательными знаниями». Это является похвалой в адрес богословов, обладающих основательными познаниями и способных правильно понимать как ясные, так и иносказательные тексты Корана и Сунны.
8. Господь наш! Не уклоняй наши сердца в сторону после того, как Ты наставил нас на прямой путь, и даруй нам милость от Себя, ведь Ты – Дарующий! |
رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ |
Поскольку в этих откровениях речь идет о вопросе, который определяет грань между теми, кто исповедует ошибочные воззрения, и теми, кто следует прямым путем, Всевышний Аллах сообщил, что обладающие знанием праведники всегда молят Всевышнего Аллаха укрепить их веру и не уклонять их сердца от истины в сторону заблуждения после того, как Он наставил их на прямой путь и исправил их деяния, ведь милость и щедроты их Господа безгранично велики.
В
других аятах Аллах также сообщил о причине, по которой сердца людей начинают
склоняться к заблуждению.
Этой причиной являются дурные деяния самих людей, и поэтому Всевышний сказал:
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
«Когда же они уклонились, Аллах совратил их сердца. Аллах не ведет прямым путем людей нечестивых» (61:5);
وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُواْ صَرَفَ اللّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُون
«Когда ниспосылается сура, они смотрят друг на друга: «Видит ли вас кто-нибудь?» А затем они отворачиваются. Аллах отвратил их сердца, потому что они – люди неразумные» (9:127);
وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
«Мы отворачиваем их сердца и умы, поскольку они не уверовали в него в первый раз, и оставляем их скитаться вслепую в собственном беззаконии» (6:110).
Если раб отворачивается от своего Господа и избирает своим покровителем собственного врага, если он видит истину и отказывается признать ее, если он отдает предпочтение очевидной лжи, то Аллах непременно поворачивает его туда, куда он сам повернулся. А его сердце Аллах отклоняет от истины в наказание за то, что он сам предпочел уклониться от нее. Аллах не поступает с таким человеком несправедливо – он сам несправедлив по отношению к себе. Поэтому он не должен порицать никого, кроме себя самого. А лучше всего об этом известно одному Аллаху.
9. Господь наш! Ты соберешь людей в день, в котором нет сомнения. Воистину, Аллах не нарушает обещания. |
رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ إِنَّ اللّهَ لاَ يُخْلِفُ الْمِيعَادَ |
Эти слова также принадлежат людям, обладающим основательными познаниями, содержат признание истинности воскрешения и воздаяния, и свидетельствуют об их совершенной убежденности в Последней жизни и том, что Аллах непременно сдержит свое обещание. Это означает, что праведники, обладающие твердыми познаниями, трудятся и готовятся к грядущему воскрешению, потому что вера в воскрешение и воздаяние является основой духовной праведности и порождает в человеке стремление творить добро и нежелание совершать злодеяния – два чувства, которые являются залогом блага и преуспеяния.
10. Ни богатство, ни дети ничем не помогут перед Аллахом тем, кто не уверовал. Они являются растопкой для Огня. |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلاَ أَوْلاَدُهُم مِّنَ اللّهِ شَيْئًا وَأُولَـئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِ |
11. Таким же образом вели себя сородичи Фараона и те, которые жили до них. Они сочли ложью Наши знамения, и Аллах схватил их за грехи, ведь Аллах суров в наказании. |
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا فَأَخَذَهُمُ اللّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَاللّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
После упоминания о Судном дне Всевышний Аллах сообщил о том, что неверующие, которые отказываются уверовать в Аллаха и обвиняют во лжи Божьих посланников, непременно попадут в Преисподнюю, поскольку ни богатство, ни дети не помогут им спастись от наказания Аллаха. В мирской жизни им также суждено переносить страдания и несчастья, которые прежде постигали Фараона и целые народы, отказывавшиеся уверовать в Божьи знамения, потому что Аллах подвергает таких людей мирскому наказанию, которое неразрывно связано с наказанием в Последней жизни. Аллах суров в наказании, и люди не должны пренебрегать Его грозным возмездием и недооценивать опасность неверия и отрицания истины.
12. Скажи тем, которые не уверовали: «Вы будете побеждены и собраны в Геенне. Как же скверно это ложе!» |
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَى جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمِهَادُ |
13. Знамением для вас стали две армии при Бадре: одна армия сражалась на пути Аллаха, другая же состояла из неверующих. Своими глазами они увидели, что неверующие вдвое превышают их числом. Аллах оказывает поддержку тому, кому пожелает. Воистину, в этом есть назидание для обладающих зрением. |
قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَأُخْرَى كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ وَاللّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَن يَشَاء إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لَّأُوْلِي الأَبْصَارِ |
Это откровение стало радостной вестью для правоверных и устрашающим предупреждением для неверующих, которым было обещано, что они непременно будут повержены уже в мирской жизни. Впоследствии все произошло так, как предсказал Аллах, и неверующие потерпели поражение, подобное которому история еще не знала.
Всевышний
Аллах сделал сражение при Бадре одним из знамений, свидетельствующих о
правдивости Своего посланника. Оно стало ярким подтверждением того, что Пророк
Мухаммад придерживается прямого пути, тогда как его противники исповедуют ложь.
В этом сражении лицом к лицу встретились две армии. Численность мусульманской
армии немного превышала триста десять человек, которые были плохо оснащены и
вооружены, а численность неверующих достигала тысячи человек, которые были
хорошо подготовлены и оснащены оружием и всем необходимым для сражения.
Несмотря на это, Аллах оказал поддержку правоверным, и по воле своего Господа
они нанесли неверующим сокрушительное поражение, которое стало назидательным
уроком для всех здравомыслящих людей. А если бы мусульманская религия не была
той самой истиной, перед которой не может устоять ложь, то в силу своего
очевидного превосходства в силе неверующие должны были одержать верх в этом
сражении.
14. Приукрашена для людей любовь к удовольствиям, доставляемым женщинами, сыновьями, накопленными кантарами золота и серебра, прекрасными конями, скотиной и нивами. Таково преходящее удовольствие мирской жизни, но у Аллаха есть лучшее место возвращения. |
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاء وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ الْمُقَنطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَالأَنْعَامِ وَالْحَرْثِ ذَلِكَ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَاللّهُ عِندَهُ حُسْنُ الْمَآبِ |
В этом и следующем аятах Всевышний сообщил о том, что люди отдают предпочтение мирской жизни перед жизнью будущей. Всевышний также разъяснил, что между земной обителью и обителью в Последней жизни существует огромная разница. Людям нравятся мирские удовольствия, которые привлекают их взоры и привязывают к себе их сердца. Каждый человек испытывает влечение к одному из перечисленных видов мирских благ, которые становятся для него самым заветным желанием и наивысшей целью, хотя в действительности они являются всего лишь незначительными и преходящими благами, которые очень быстро исчезают.
15. Скажи: «Рассказать ли вам о том, что лучше этого? Для тех, кто богобоязнен, у Господа есть Райские сады, в которых текут реки, и в которых они пребудут вечно, а также очищенные супруги и довольство от Аллаха». Аллах видит рабов, |
قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ مِّن ذَلِكُمْ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ |
Всевышний сообщил, что если человек боится Аллаха и поклоняется Ему надлежащим образом, то он получит вознаграждение, которое окажется намного лучше всех земных удовольствий. Такие люди будут наслаждаться всевозможными усладами, упиваться вечным блаженством и тем, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Они также сумеют снискать благоволение Аллаха, которое будет лучше любого другого вознаграждения. А наряду с этим они будут получать удовольствие от пречистых супруг, избавленных от любых пороков и недостатков и обладающих совершенным нравом и прекрасным обликом. Отрицание одних качеств всегда подразумевает утверждение других, и поэтому отсутствие недостатков у райских супруг подразумевает описание их самыми совершенными качествами.
Аллах наблюдает за своими рабами и позволяет им совершать то, для чего они были сотворены. Если человеку суждено стать счастливым праведником, то Аллах помогает ему трудиться во благо вечной Последней жизни и пользоваться мирскими благами только для того, чтобы еще лучше поклоняться и повиноваться Аллаху. Если же человеку суждено стать несчастным грешником и отвернуться от истины, то Аллах не мешает ему совершать грехи, довольствоваться мирской жизнью, связывать с ней свои надежды и считать ее своим окончательным пристанищем.
16. которые говорят: «Господь наш! Воистину, мы уверовали. Прости же нам наши грехи и защити нас от мучений в Огне». |
الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ |
Обладающие основательными познаниями и твердой верой праведники пытаются приблизиться к Аллаху благодаря своей вере, дабы заслужить прощение своих грехов и спастись от адского наказания. Аллах любит, когда рабы пытаются приблизиться к Нему посредством правой веры и праведных деяний, которыми Он почтил их. Таких рабов Аллах одаряет самой прекрасной милостью, позволяя им обрести совершенное вознаграждение и уберечься от наказания. Затем Аллах охарактеризовал таких праведников самыми замечательными качествами и сказал:
17. Они терпеливы, правдивы, смиренны, делают пожертвования и просят прощения перед рассветом. |
الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالأَسْحَارِ |
Под терпением подразумевается посвящение себя тому, что угодно Аллаху, ради обретения Его благоволения, и поэтому праведники терпеливо выполняют повеления Аллаха, терпеливо избегают ослушания и стойко переносят тяготы судьбы. Они правдивы на словах и на деле, потому что их внешний облик полностью соответствует их внутреннему облику и потому что они обладают искренним намерением следовать прямым путем. Они смиренно и неустанно повинуются Аллаху, испытывая страх перед Ним и подчеркивая свою покорность. Они расходуют свое имущество наблагие цели и делают пожертвования в пользу неимущих и нуждающихся. А наряду с этим они молят Аллаха о прощении, особенно, перед наступлением рассвета, потому что по ночам их молитвы затягиваются до рассвета, когда они вымаливают прощение у Всевышнего Аллаха.
18. Аллах засвидетельствовал, что нет божества, кроме Него, а также ангелы и обладающие знанием. Он поддерживает справедливость. Нет божества, кроме Него, Могущественного, Мудрого. |
شَهِدَ اللّهُ أَنَّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ وَالْمَلاَئِكَةُ وَأُوْلُواْ الْعِلْمِ قَآئِمَاً بِالْقِسْطِ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ |
Могущественный Владыка, ангелы и обладающие знанием рабы принесли это славное свидетельство в подтверждение самой великой истины, которая заключается в единобожии и божественной справедливости. Это свидетельство подразумевает справедливость всего мусульманского шариата и всех законов Божьего возмездия, потому что основой и фундаментом шариата и религии является поклонение одному Аллаху и признание того, что только Аллах обладает божественным могуществом, славой, властью, щедростью, добротой, милосердием, великолепием и другими величественными качествами, а также признание абсолютного совершенства Аллаха, достичь которого не способно ни одно творение. Более того, творения не способны ни объять, ни восславить это божественное совершенство надлежащим образом.
Что же касается божественной справедливости, то все предписанные обряды поклонения и узаконенные взаимоотношения между людьми, а также религиозные повеления и запреты являются справедливыми и беспристрастными. В них нет места для произвола и несправедливости, поскольку все они преисполнены мудрости и совершенства. Воздаяние за праведные и дурные поступки творений также будет справедливым и беспристрастным.
Всевышний сказал:
قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادةً قُلِ اللّهِ شَهِيدٌ بِيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَذَا الْقُرْآنُ لأُنذِرَكُم بِهِ وَمَن بَلَغَ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللّهِ آلِهَةً أُخْرَى قُل لاَّ أَشْهَدُ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَـهٌ وَاحِدٌ وَإِنَّنِي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ
«Скажи: «Чье свидетельство является самым важным?» Скажи: «Аллах – Свидетель между мною и вами» (6:19). Единобожие, исламская религия и справедливое воздаяние являются самой очевидной истиной, которая подтверждена доказательствами, в которых невозможно усомниться. Аллах обосновал эту истину столькими аргументами и доводами, что всех их невозможно сосчитать.
Этот аят подчеркивает пользу знаний и превосходство богословов, поскольку Аллах выделил их из числа остальных людей, упомянул об их свидетельстве наряду со своим свидетельством и свидетельством ангелов и провозгласил их свидетельство одним из величайших доказательств истинности единобожия, мусульманской религии и воздаяния. А это означает, что люди обязаны принимать их справедливые и правдивые свидетельства. Это также означает, что мусульманские богословы заслуживают доверия, и люди должны следовать за ними. Именно богословы являются образцами для подражания, и это свидетельствует об их славе, величии и высоком положении, которое трудно даже вообразить.
19. Воистину, религией у Аллаха является ислам. Те, кому было даровано Писание, впали в разногласия только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу. Если кто не уверовал в знамения Аллаха, то ведь Аллах скор на расчет. |
إِنَّ الدِّينَ عِندَ اللّهِ الإِسْلاَمُ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ إِلاَّ مِن بَعْدِ مَا جَاءهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ وَمَن يَكْفُرْ بِآيَاتِ اللّهِ فَإِنَّ اللّهِ سَرِيعُ الْحِسَابِ |
Всевышний сообщил, что ислам является единственной религией, которую Он признает и принимает от Своих рабов. Ислам означает полное повиновение одному Аллаху душой и телом во всем, что Он приказал устами своих посланников. Всевышний также сказал:
وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلاَمِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ
«От того, кто ищет иную религию помимо ислама, это никогда не будет принято, и в Последней жизни он окажется среди потерпевших урон» (3:85). Если человек не исповедует мусульманскую религию, то он не служит Аллаху надлежащим образом, поскольку не придерживается дороги, следовать которой Аллах приказал людям устами своих посланников.
Затем Всевышний сообщил, что люди Писания знают истину, однако расходятся во мнениях и уклоняются от нее по причине своего упрямства и своей несправедливости. До них дошло знание, которое обязывало их не впадать в разногласия и твердо придерживаться истинной религии. С началом пророческой миссии Мухаммада, они узнали в нем истинного посланника Аллаха, однако зависть, несправедливость и неверие в Божьи знамения не позволили им покориться истине. И если человек отказывается уверовать в Божьи знамения, то пусть дожидается скорой расплаты, потому что она непременно наступит, и тогда Аллах воздаст всем людям за совершенные ими деяния.
20. Если они станут препираться с тобой, то скажи: «Я подчинил свой лик Аллаху вместе с теми, кто последовал за мной». Скажи тем, кому даровано Писание, а также необразованным людям: «Обратились ли вы в ислам?» Если они обратятся в ислам, то последуют прямым путем. Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только передача откровения. Аллах видит рабов. |
فَإنْ حَآجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ وَالأُمِّيِّينَ أَأَسْلَمْتُمْ فَإِنْ أَسْلَمُواْ فَقَدِ اهْتَدَواْ وَّإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلاَغُ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ |
После разъяснения того, что ислам является единственной истинной религией Аллаха и что люди Писания открыто пререкались с Пророком Мухаммадом, мир ему и благословение Аллаха, и отказались уверовать после того, как убедились в истинности его учения, Всевышний Аллах повелел Своему посланнику возвестить о том, что он покорился Аллаху душой и телом вместе со своими последователями, которые согласились полностью подчиниться своему Господу.
Всевышний
также повелел ему сказать людям Писания, а также невежественным арабам и другим
народам, которые не руководствовались священным писанием: "Если вы
обратитесь в ислам, то последуете прямым путем и подчинитесь верному
руководству и истине. Если же вы отвернетесь, то будете держать ответ перед
Аллахом. Я обязан лишь донести до вас откровение, и я уже выполнил свою
обязанность и донес до вас истину".
21. Тех, которые не веруют в знамения Аллаха, и убивают пророков, не имея на это никакого права, и убивают тех из людей, которые повелевают поступать справедливо, обрадуй мучительными страданиями. |
إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَيَقْتُلُونَ الِّذِينَ يَأْمُرُونَ بِالْقِسْطِ مِنَ النَّاسِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ |
22. Их деяния окажутся тщетными в этом мире и в Последней жизни, и не будет у них помощников. |
أُولَـئِكَ الَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ |
Речь идет о злодеях, которые отказались уверовать в знамения Аллаха, обвинили во лжи Божьих посланников и совершили самое страшное преступление против людей, перед которыми люди находятся в самом большом долгу, лишив жизни Божьих посланников и праведных богословов, повелевавших придерживаться справедливости, к которой призывали небесные религии и здравый разум. Деяния этих людей были бесполезными в мирской жизни и окажутся тщетными в жизни будущей, потому что они заслужили мучительное наказание. Никто не спасет их от Божьего наказания, и никто не защитит их от лютой кары.
23. Разве ты не видел, что тех, кому была дарована часть Писания, призывают к Писанию Аллаха, дабы оно рассудило между ними, но часть из них отворачивается с отвращением? |
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوْتُواْ نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَى كِتَابِ اللّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ |
Неужели
ты не видел и не удивлялся людям, которым была дарована часть писания? Когда их
призвали уверовать в писание Аллаха, которое подтверждало предыдущие
откровения, ниспосланные Божьим посланникам, они отвернулись от него и
отказались покориться истине. Что заставило их отвратиться от истины при том,
что они ближе других людей находились к ней и лучше всех остальных знали о
правдивости учения, которое проповедовал Мухаммад? Далее Аллах сообщил о двух
причинах их неверия и сказал:
24. Это потому, что они говорят: «Огонь коснется нас лишь на считанные дни!» Их обольстило в их религии то, что они измышляли. |
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ وَغَرَّهُمْ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ |
25. А что произойдет, когда Мы соберем их в тот день, в котором нет сомнения, когда каждая душа сполна получит то, что она приобрела, и когда с ними не поступят несправедливо? |
فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَاهُمْ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ |
Первой причиной было то, что они чувствовали себя в безопасности и лживо свидетельствовали о собственном спасении. Они полагали, что адское пламя коснется их лишь на считанные дни. Они вынесли себе приговор в угоду своим порочным желаниям, словно замысел Господень зависит от их желаний. Они даже заявили:
وَقَالُواْ لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلاَّ مَن كَانَ هُوداً أَوْ نَصَارَى تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ قُلْ هَاتُواْ بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ «Не войдет в рай никто, кроме иудеев или христиан» (2:111). Однако это были лишь их мечты и желания, которые противоречили религии и здравому смыслу.
Второй
причиной было то, что сатана обольстил их и представил им прекрасными их
злодеяния. Они отвергали знамения Аллаха и возводили навет на своего Господа,
хотя им казалось, что они поступают правильно. Таким было наказание за то, что
они отвернулись от истины. Что же будет с этими нечестивцами в День
воскресения, когда Аллах соберет их вместе, воздаст по заслугам каждому
человеку и вынесет свой справедливый приговор. Нет необходимости говорить о
том, каким ужасным будет их наказание и каким чудовищным будет их убыток, в
результате которого они лишатся добра и вознаграждения. Они получат то, что
заслужили своими деяниями, ибо Господь не поступает несправедливо со своими
рабами.
26. Скажи: «О Аллах, Владыка царства! Ты даруешь власть, кому пожелаешь, и отнимаешь власть, у кого пожелаешь. Ты возвеличиваешь, кого пожелаешь, и унижаешь, кого пожелаешь. Все благо – в Твоей Руке. Воистину, Ты способен на всякую вещь. |
قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاء وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّن تَشَاء وَتُعِزُّ مَن تَشَاء وَتُذِلُّ مَن تَشَاء بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ |
Всевышний повелел Своему пророку и всем его последователям открыто возвещать о том, что Господь является единственным, кто распоряжается делами вселенной, управляет небесным и земным мирами и обладает абсолютной властью. Он дарует власть, кому пожелает, и лишает власти, кого пожелает, и возвеличивает, кого пожелает, и унижает, кого пожелает.
Происходящее во вселенной не подчиняется желаниям людей Писания или других творений, поскольку судьба всего сущего зависит от воли и решений Аллаха. Никто не способен воспротивиться Его воле, либо повлиять на Его предопределение. Он управляет судьбами людей во времени и распоряжается самим временем. Все благое и хорошее исходит только от Него, ибо только Он одаряет Своих рабов благами и вознаграждением. Что же касается зла, то его не следует связывать с именами, качествами и деяниями Аллаха, хотя оно также сотворено Аллахом и зависит от Его предопределения и судьбы.
Божественное
предопределение включает в себя как добро, так и зло, потому что во владениях
Аллах происходит только то, что угодно Аллаху. Однако зло нельзя связывать с
Аллахом, говоря: "Господи! Все добро и зло – в Твоей длани".
Мусульманин должен говорить, что всякое добро зависит от Аллаха, как этому нас
научили Аллах и Его посланник. Некоторые толкователи отмечали, что зло также
находится в руках Аллаха, однако такое дополнение являются очевидной ошибкой.
Они считали, что если человек связывает с Аллахом только добро, то его слова
противоречат всеобщности Божьего предопределения и судьбы, но мы уже разъяснили
несостоятельность подобных утверждений.
27. Ты удлиняешь день за счет ночи и удлиняешь ночь за счет дня. Ты выводишь живое из мертвого и выводишь мертвое из живого. Ты даруешь удел без счета, кому пожелаешь». |
تُولِجُ اللَّيْلَ فِي الْنَّهَارِ وَتُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَتُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الَمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ وَتَرْزُقُ مَن تَشَاء بِغَيْرِ حِسَابٍ |
Аллах вводит день в ночь и вводит ночь в день благодаря тому, что часы одного времени суток становятся часами другого времени суток. В результате этого одно время суток увеличивается за счет уменьшения другого времени суток, и это приносит творениям огромную пользу. Аллах также выводит живое из мертвого, когда превращает семена в различные травы и деревья или когда превращает неверующего человека в правоверного, и выводит мертвое из живого, когда на деревьях и кустарниках произрастают семена и зерна или когда птицы несут яйца. Он превращает друг в друга совершенно антагонистичные творения, и Ему подвластны любые вещества и любая материя.
Аллах также сообщил, что Он наделяет уделом безо всякого счета, кого пожелает. В другом кораническом откровении говорится о факторах, способствующих обретению земного удела. Всевышний сказал:
فَإِذَا
بَلَغْنَ
أَجَلَهُنَّ
فَأَمْسِكُوهُنَّ
بِمَعْرُوفٍ
أَوْ
فَارِقُوهُنَّ
بِمَعْرُوفٍ
وَأَشْهِدُوا
ذَوَيْ
عَدْلٍ مِّنكُمْ
وَأَقِيمُوا
الشَّهَادَةَ
لِلَّهِ
ذَلِكُمْ
يُوعَظُ بِهِ
مَن كَانَ
يُؤْمِنُ
بِاللَّهِ
وَالْيَوْمِ
الْآخِرِ
وَمَن يَتَّقِ
اللَّهَ
يَجْعَل
لَّهُ
مَخْرَجًا وَيَرْزُقْهُ
مِنْ حَيْثُ
لَا
يَحْتَسِبُ وَمَن
يَتَوَكَّلْ
عَلَى
اللَّهِ
فَهُوَ حَسْبُهُ
إِنَّ
اللَّهَ
بَالِغُ
أَمْرِهِ قَدْ
جَعَلَ
اللَّهُ
لِكُلِّ
شَيْءٍ
قَدْرًا «Тому, кто боится Аллаха, Он создает выход из
положения
и наделяет его уделом оттуда, откуда он даже не
предполагает. Тому, кто уповает на Аллаха, достаточно Его. Аллах доводит до
конца Свое дело. Аллах установил меру для каждой вещи» (65:2-3). Вот почему рабы
должны просить пропитание только у Аллаха и совершать поступки, способствующие
обретению земного удела.
28. Верующие не должны считать неверующих своими помощниками и друзьями вместо верующих. А кто поступает так, тот не имеет никакого отношения к Аллаху, за исключением тех случаев, когда вы действительно опасаетесь их. Аллах предостерегает вас от Самого Себя, и к Аллаху предстоит прибытие. |
لاَّ يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاء مِن دُوْنِ الْمُؤْمِنِينَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللّهِ فِي شَيْءٍ إِلاَّ أَن تَتَّقُواْ مِنْهُمْ تُقَاةً وَيُحَذِّرُكُمُ اللّهُ نَفْسَهُ وَإِلَى اللّهِ الْمَصِيرُ |
Аллах запретил правоверным считать неверующих своими друзьями и покровителями вместо правоверных и предостерег их от подобного поступка, потому что правоверные являются друзьями друг другу, а Всевышний Аллах является их покровителем. Если же человек начинает сближаться с неверующими, то он не имеет никакого отношения к Аллаху. Такой человек отрекается от Аллаха, и Аллах отрекается от него. По этому поводу Аллах также сказал:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاء بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
«О те, которые уверовали! Не считайте иудеев и христиан своими помощниками и друзьями, поскольку они помогают друг другу. Если же кто-либо из вас считает их своими помощниками и друзьями, то он сам является одним из них. Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей» (5:51).
Но если человек опасается, что открытое враждебное отношение к неверующим может навредить ему, то ему разрешается пойти на мировую, но запрещается питать любовь к неверующим в душе, поскольку в таком случае он станет оказывать им поддержку и содействие.
Аллах
предостерег людей от самого себя, дабы они боялись своего Господа сильнее, чем
боятся людей. Аллах один управляет делами Своих рабов и вершит их судьбы. К
Нему одному им предстоит вернуться, и когда это произойдет, Он почтит щедрым
вознаграждением каждого, кто отдавал предпочтение исполнению своих обязанностей
перед Аллахом и боялся Его сильнее, чем всех остальных. А неверующих и тех, кто
дружил с ними и считал их своими близкими и покровителями, Он непременно
подвергнет ужасному наказанию.
29. Скажи: «Скроете ли вы то, что у вас в груди, или обнародуете, Аллах все равно знает об этом. Он знает о том, что на небесах и на земле. Аллах способен на всякую вещь». |
قُلْ إِن تُخْفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ اللّهُ وَيَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأرْضِ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ |
Всевышний поведал о том, что Ему доподлинно известно обо всем, что происходит в человеческих сердцах, независимо от того, скрывают люди свои чувства или говорят о них открыто. Его знания объемлют все сущее на небесах и на земле, и ничто не может сокрыться от Него. А наряду с всеобъемлющим знанием Аллах обладает совершенным могуществом, и поэтому ничто не способно воспротивиться Его воле.
30. В тот день, когда каждая душа увидит все добро и зло, которое она совершила, ей захочется, чтобы между ней и между ее злодеяниями было огромное расстояние. Аллах предостерегает вас от Самого Себя. Аллах сострадателен к рабам. |
يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا وَمَا عَمِلَتْ مِن سُوَءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ أَمَدًا بَعِيدًا وَيُحَذِّرُكُمُ اللّهُ نَفْسَهُ وَاللّهُ رَؤُوفُ بِالْعِبَادِ |
После упоминания о своем могуществе и безграничности своих качеств, которые побуждают рабов никогда не забывать о своем Господе, Всевышний Аллах сообщил о еще одной причине, которая обязывает людей непрестанно помнить о Господе и бояться Его. Эта причина заключается в том, что все творения непременно вернутся к Аллаху и встретятся со своими добрыми и злыми деяниями. Вот тогда праведники будут радоваться поступкам, которые они приготовили для себя, а злодеи будут огорчены тем, что они встретились со своими скверными деяниями, и пожелают, чтобы их деяния были бесконечно далеки от них.
Если рабу Аллаха известно, что мирская жизнь является всего лишь дорогой к его Господу, что он обязательно предстанет перед Аллахом и встретится со своими деяниями, то он должен принять меры предосторожности, уберечься от поступков, которые навлекут на него позор и наказание и заготовить для себя праведные деяния, которые помогут ему обрести счастье и вознаграждение.
Аллах предостерегает рабов от самого себя, когда сообщает им о своих величественных качествах, своей совершенной справедливости и своем суровом наказании, и хотя наказание Господне действительно ужасно, Аллах все равно остается сострадательным и милосердным. Именно сострадание и милосердие побудили Аллаха устрашить Своих рабов и предостеречь их от заблуждения и распутства. Недаром после упоминания об адском наказании Всевышний Аллах сказал:
لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ذَلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ
«Этим Аллах устрашает Своих рабов. О рабы Мои, бойтесь Меня!» (39:16).
Благодаря своему состраданию и милосердию Аллах облегчил людям деяния, позволяющие им обрести великие блага. Благодаря своему состраданию и милосердию Аллах предостерег их от деяний, обрекающих их на несчастья и страдания, и мы просим Всевышнего Аллаха и впредь оказывать нам милость, вести нас прямым путем и оберегать от всех дорог, которые приводят в адское пламя!
31. Скажи: «Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, и тогда Аллах возлюбит вас и простит вам ваши грехи, ведь Аллах – Прощающий, Милосердный». |
قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ |
Этот аят является критерием, позволяющим отличать людей, которые действительно возлюбили Аллаха, от грешников, которые любят Аллаха только на словах. Признаком подлинной любви к Аллаху является следование путем Пророка Мухаммада, поскольку выполнение его повелений и руководство его проповедями является единственным путем, позволяющим заслужить любовь Аллаха и снискать Его благоволение. Человек не может заслужить любовь Аллаха, снискать Его благоволение и удостоиться Его вознаграждения, если он не признает истинность Корана и Сунны, которые проповедовал Пророк Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха, если он не выполняет их повеления и не избегает запрещенных в них грехов.
Если
он поступает так, то Аллах непременно возлюбит его, одарит его вознаграждением,
которого удостаиваются Его возлюбленные рабы, простит ему прегрешения и покроет
его недостатки. Но как же человек должен следовать путем Пророка Мухаммада?
Словно отвечая на этот вопрос, далее Всевышний Аллах сказал:
32. Скажи: «Повинуйтесь Аллаху и Посланнику». Если же они отвратятся, то ведь Аллах не любит неверующих. |
قُلْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ فإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الْكَافِرِينَ |
Для того чтобы повиноваться Аллаху и Посланнику, мир ему и благословение Аллаха, мусульманин должен выполнять повеления религии, избегать совершения грехов и признавать все религиозные повествования. Если же человек отказывается поступать так, то он становится неверующим, а ведь Аллах не любит неверующих.
33. Воистину, Аллах избрал и возвысил над мирами Адама, Нуха (Ноя), род Ибрахима (Авраама) и род Имрана. |
إِنَّ اللّهَ اصْطَفَى آدَمَ وَنُوحًا وَآلَ إِبْرَاهِيمَ وَآلَ عِمْرَانَ عَلَى الْعَالَمِينَ |
34. Одни из них были потомками других. Аллах – Слышащий, Знающий. |
ذُرِّيَّةً بَعْضُهَا مِن بَعْضٍ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ |
У Всевышнего Аллаха есть избранные рабы, которых Он избрал и возвысил над остальными творениями, одарил возвышенными качествами и удивительными достоинствами, почтил полезными познаниями и праведными деяниями и вознаградил прекрасными особенностями. В этом аяте Аллах упомянул о великих семействах, в которых выросли совершенные мужи, обладавшие величественными и безупречными качествами. Благородство, великодушие и праведность из поколения в поколение передавались мужчинам и женщинам, которые происходили из этих семейств, и это было величайшей милостью и щедростью Аллаха по отношению к ним.
Среди
прекрасных имен Аллаха – Слышащий, Знающий. Ему известно, кто достоин Божьей
милости и превосходства над остальными творениями, и Он одаряет Своих рабов в
соответствии со своей божественной мудростью.
35.Вот сказала жена Имрана: «Господи! Я дала обет посвятить Тебе одному того, кто находится в моей утробе. Прими же от меня, ведь Ты – Слышащий, Знающий». |
إِذْ قَالَتِ امْرَأَةُ عِمْرَانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّي إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ |
После упоминания о славе и величии избранных семейств Аллах поведал историю Марьям и ее сына Исы, которые были выходцами из этих благородных семей. Аллах поведал их историю с самого начала до конца, а началась она с того, что однажды супруга Имрана смиренно помолилась Аллаху и дала обет сделать своего ребенка служителем храма Божьего, который всегда переполнен молящимися. Она пыталась приблизиться к Аллаху посредством богоугодных слов, которые подчеркивали величие храма Господня и абсолютную покорность самому Господу. Она также просила Аллаха принять ее обет и надеялась, что ее поступок является результатом чистой веры и искренности и принесет ей полезные плоды и вознаграждение.
36. Когда она родила ее, то сказала: «Господи! Я родила девочку, – но Аллаху было лучше знать, кого она родила. – А ведь мальчик не подобен девочке. Я назвала ее Марьям (Марией) и прошу Тебя защитить ее и потомство ее от дьявола изгнанного, побиваемого». |
فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنثَى وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالأُنثَى وَإِنِّي سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وِإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ |
В
этих словах чувствуется сожаление и некоторое разочарование, причина которого
заключалась в том, что женщина дала обет и хотела, чтобы ее ребенок родился
мальчиком и имел достаточно сил для того, чтобы служить в храме и выполнить ее
обет. Только мужчина мог справиться с такими обязанности, которые были
непосильны для женщины. Однако Аллах утешил мать и принял ее обет, а
появившаяся на свет девочка впоследствии превзошла многих мужчин. Более того,
она превзошла большинство мужчин и была удостоена чести, которой не могли быть
удостоены мужчины.
37. Господь принял ее прекрасным образом, вырастил достойно и поручил ее Закарии (Захарии). Каждый раз, когда Закария (Захария) входил к ней в молельню, он находил возле нее пропитание. Он сказал: «О Марьям (Мария)! Откуда у тебя это?» Она ответила: «Это – от Аллаха, ведь Аллах дарует пропитание без счета, кому пожелает». |
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزْقاً قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّى لَكِ هَـذَا قَالَتْ هُوَ مِنْ عِندِ اللّهِ إنَّ اللّهَ يَرْزُقُ مَن يَشَاء بِغَيْرِ حِسَابٍ |
Аллах принял намерение матери Марьям и воспитал ее дочь самым удивительным образом. Она получила воспитание в духе набожности и высокой нравственности, благодаря чему ее поведение было безупречным, а ее слова и поступки были преисполнены праведности. Марьям удалось достичь совершенства, а ее опекуном Аллах сделал пророка Закарию. Аллах оказывает великую милость людям, если они получают воспитание от праведников, которые достигают совершенства сами и помогают обрести праведность окружающим.
Всевышний также почтил Закарию и Марьям тем, что она получала пропитание безо всяких усилий. Это было даром, которым Аллах одарял свою рабу. Она часто молилась и проводила много времени в молельне, и всякий раз, когда Закария заходил к ней, он обнаруживал возле нее щедрые дары, готовые для употребления в пищу. Он спрашивал: "О Марьям! Откуда у тебя эти дары?" Она же отвечала: "Аллах одарил меня этими дарами, ведь Аллах одаряет безо всякого счета, кого пожелает".
38. Тогда Закария (Захария) воззвал к своему Господу, сказав: «Господи! Одари меня прекрасным потомством от Себя, ведь Ты внимаешь мольбе». |
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ قَالَ رَبِّ هَبْ لِي مِن لَّدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاء |
Когда
Закария увидел милость, которую Аллах оказал Марьям, он решил попросить Всевышнего
Аллаха одарить его ребенком, хотя другие люди в его положении обычно
отчаиваются обзавестись потомством.
39. Когда он стоял на молитве в молельне, ангелы воззвали к нему: «Аллах радует тебя вестью о Йахье (Иоанне), который подтвердит Слово от Аллаха и будет господином, воздержанным мужем и пророком из числа праведников». |
فَنَادَتْهُ الْمَلآئِكَةُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ أَنَّ اللّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَـى مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ |
Йахье надлежало подтвердить правдивость слова от Аллаха, имя которому было Иса, сын Марьям. Пророчество о пришествии благородного пророка Йахьи включало в себя пророчество о пришествии мессии Исы, сына Марьям, и подтверждало истинность его послания. Слово от Аллаха, которым Всемогущий Аллах почтил Ису, сына Марьям, было величественным. Оно относилось к числу повелений, посредством которых Аллах создает творения. По этому поводу Всевышний сказал:
إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِندَ اللّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثِمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
«Воистину, Иса (Иисус) перед Аллахом подобен Адаму. Он сотворил его из праха, а затем сказал ему: «Будь!» – и тот возник» (3:59).
Йахье же было суждено стать одним из благородных посланников, достичь самой вершины праведности и вырасти воздержанным мужчиной. Существует мнение, что арабское слово "хасур" ("воздержанный") означает "человек, который не имеет детей и не испытывает влечения к женщинам". Согласно другому толкованию, оно означает "непорочный человек, который избегает грехов и воздерживается от страстного влечения, которое может причинить вред". Последнее толкование является наиболее подходящим.
40. Закария (Захария) сказал: «Господи! Как может у меня родиться сын, если старость уже настигла меня и жена моя бесплодна?» Аллах сказал: «Так Аллах вершит, что пожелает!» |
قَالَ رَبِّ أَنَّىَ يَكُونُ لِي غُلاَمٌ وَقَدْ بَلَغَنِيَ الْكِبَرُ وَامْرَأَتِي عَاقِرٌ قَالَ كَذَلِكَ اللّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاء |
Две причины мешали Закарие иметь детей, и ему хотелось знать, каким образом у него родится ребенок, несмотря на существующие препятствия. Божественная мудрость требовала, чтобы события во вселенной подчинялись хорошо известным законам, однако Аллах властен творить чудеса, потому что Он вершит, что пожелает. Все явления подвластны Ему и зависят от Его желания, и каким бы тяжелым ни представлялось явление, оно не составляет для Аллаха никакого труда.
41. Закария (Захария) сказал: «Господи! Покажи мне знамение». Аллах сказал: «Твое знамение будет в том, что ты будешь три дня разговаривать с людьми только знаками. Много поминай своего Господа и славь Его перед закатом и утром». |
قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّيَ آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلاَّ تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ إِلاَّ رَمْزًا وَاذْكُر رَّبَّكَ كَثِيراً وَسَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَالإِبْكَارِ |
Закария попросил Аллаха показать ему знамение для того, чтобы еще больше возрадоваться благой вести. Он был убежден в правдивости слов Господних, но человеческая душа радуется, а сердце успокаивается, когда человек видит предвестников Божьей милости. В качестве знамения Аллах велел ему три дня разговаривать с людьми только жестами и возвеличивать Аллаха в начале и в конце дня.
Повеление хранить молчание в течение трех дней напоминало ему о том, что даже многолетний старик и бесплодная женщина могут иметь детей. Еще одним знамением для него было то, что он не мог разговаривать с людьми, хотя его язык был постоянно занят поминанием и восхвалением Аллаха. Это сильно обрадовало Закарию, и он принялся благодарить Аллаха и многократно поминал Аллаха перед закатом и на рассвете.
Рождение
пророка Йахьи было следствием благодати, которую Марьям, дочь Имрана, принесла
Закарие, поскольку именно неисчислимый прекрасный удел, которым Аллах одарял
свою рабу, побудил святого пророка обратиться к Аллаху со смирением и
покорностью. Безусловно, все причины и предпосылки создаются Аллахом, однако Он
связывает богоугодные деяния со своими возлюбленными рабами для того, чтобы
увеличить их славу и приумножить их вознаграждение.
42. Вот сказали ангелы: «О Марьям (Мария)! Воистину, Аллах избрал тебя, очистил и возвысил над женщинами миров. |
وَإِذْ قَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَى نِسَاء الْعَالَمِينَ |
Всевышний вновь поведал о том, что Марьям посвятила себя поклонению и сумела достичь совершенства и больших высот. Ангелы сказали ей: "О Марьям! Аллах сделал тебя своей избранницей и одарил тебя прекрасными качествами и совершенной нравственностью. Аллах очистил тебя от дурного нрава и возвысил тебя над всеми женщинами миров".
Пророк Мухаммад по этому поводу сказал: «Многие мужчины достигли совершенства, но среди женщин это удалось только Марьям, дочери Имрана; Асие, дочери Мазахима; и Хадидже, дочери Хувейлида. Аиша же превосходит остальных женщин, подобно тому, как сарид превосходит все остальные яства».
43. О Марьям (Мария)! Будь смиренной перед Господом твоим, падай ниц и кланяйся вместе с теми, кто кланяется». |
يَا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَاسْجُدِي وَارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ |
Ангелы
воззвали к Марьям для того, чтобы она обрадовалась милости Аллаха,
возблагодарила своего Господа, выполняла свои обязанности перед Ним и служила
Ему надлежащим образом. Они велели ей часто совершать богоугодные поступки,
быть смиренной перед Аллахом, всегда оставаться покорной Ему и совершать намаз
вместе с теми, кто поклоняется Аллаху. Она выполнила все, что ей было велено,
достигла совершенства и благодаря этому превзошла многих других людей.
44. Это – часть рассказов о сокровенном, которое Мы сообщаем тебе в откровении. Ты не был с ними, когда они бросали свои письменные трости, чтобы решить, кто из них будет опекать Марьям (Марию). Ты не был с ними, когда они препирались. |
ذَلِكَ مِنْ أَنبَاء الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيكَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُون أَقْلاَمَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ |
Эта кораническая история, как и многие другие коранические повествования, является одним из величайших доказательств истинности пророческой миссии Мухаммада. Он рассказал людям о событиях минувших дней подробно и достоверно, без преувеличения и убавления. А это значит, что он приобрел свои знания благодаря откровению могущественного и мудрого Господа, а не обучился им от людей. Он не был среди сынов Исраила, когда мать Марьям привела к ним свою дочь, и они стали препираться относительно того, кто будет опекать дочь их старейшины и наставника. Каждый из них хотел совершить это доброе дело и заработать вознаграждение от Аллаха, и долгое препирательство закончилось тем, что они решили бросить жребий. Когда же они бросили свои письменные трости, жребий выпал Закарие. Так Аллах оказал великую милость ему и Марьям.
Пророк Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха, не был свидетелем этих событий и не мог знать о них, чтобы поведать о них людям. Только Аллах мог сообщить ему об этой истории. Аллах ниспослал коранические повествования для того, чтобы люди делали из них полезные выводы, и самым важным из этих выводов является признание истинности единобожия, пророческой миссии Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, воскрешения после смерти и других основных положений мусульманской религии.
45. Вот сказали ангелы: «О Марьям (Мария)! Воистину, Аллах радует тебя вестью о слове от Него, имя которому – Мессия Иса (Иисус), сын Марьям (Марии). Он будет почитаем в этом мире и в Последней жизни и будет одним из приближенных. |
إِذْ قَالَتِ الْمَلآئِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ |
46. Он будет разговаривать с людьми в колыбели и взрослым и станет одним из праведников». |
وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلاً وَمِنَ الصَّالِحِينَ |
Мессии было суждено стать высоко почитаемым среди людей как на земле, так и в Последней жизни. Ему также было суждено стать одним из приближенных к Аллаху и занять одну из самых высоких ступеней. Безусловно, эта радостная весть не походила на любые другие радостные сообщения. В ней сообщалось о том, что Мессия будет говорить с людьми уже в колыбели. Это было одним из знамений Аллаха и проявлением Божьей милости по отношению к Марьям и всем остальным людям. Мессии также предстояло говорить с людьми, когда он повзрослеет. Под этой речью подразумеваются его пророческие проповеди и наставления.
Чудесная речь младенца в колыбели была знамением и доказательством его правдивости и пророческой миссии, а также подтверждением непричастности его матери к скверному греху, в котором ее обвинили люди. А проповеди, которые Мессия произносил, будучи взрослым, приносили людям огромную пользу, поскольку он был посредником между Господом и человечеством, которому было поручено донести до них откровение и обучить их религии и Божьим законам. Он также был одним из праведников, сердца которых были преисполнены знания об Аллахе и любви к Нему, уста которых были постоянно заняты поминанием и восхвалением Аллаха, которые всем своим телом без устали совершали богоугодные деяния и служили Господу.
47. Она сказала: «Господи! Как я могу иметь сына, если меня не касался ни один мужчина». Он сказал: «Так Аллах творит, что пожелает! Когда Он принимает решение, то Ему стоит лишь сказать: “Будь!” – как это сбывается. |
قَالَتْ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ قَالَ كَذَلِكِ اللّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَاء إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ |
Марьям
была удивлена тем, что у нее родится ребенок до того, как ее коснулся мужчина.
Однако Аллах творит, что пожелает, дабы рабы убедились в безграничном
могуществе своего Господа и поняли, что никто не может воспротивиться его воле.
48. Он научит его Писанию и мудрости, Таурату (Торе) и Инджилу (Евангелию). |
وَيُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالإِنجِيل |
49. Он сделает его посланником к сынам Исраила (Израиля). Он скажет: “Я принес вам знамение от вашего Господа. Я сотворю вам из глины подобие птицы, подую на него, и оно станет птицей с позволения Аллаха. Я исцелю слепого (или лишенного зрения от рождения; или обладающего слабым зрением) и прокаженного и оживлю мертвых с позволения Аллаха. Я поведаю вам о том, что вы едите и что припасаете в своих домах. Воистину, в этом есть знамение для вас, если только вы являетесь верующими. |
وَرَسُولاً إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنِّي قَدْ جِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ أَنِّي أَخْلُقُ لَكُم مِّنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِ اللّهِ وَأُبْرِئُ الأكْمَهَ والأَبْرَصَ وَأُحْيِـي الْمَوْتَى بِإِذْنِ اللّهِ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ |
50. Я пришел, чтобы подтвердить истинность того, что было в Таурате (Торе) до меня, и чтобы разрешить вам часть того, что было вам запрещено. Я принес вам знамение от вашего Господа. Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне. |
وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ وَجِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَاتَّقُواْ اللّهَ وَأَطِيعُونِ |
51. Воистину, Аллах – мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему, ибо таков прямой путь!”» |
إِنَّ اللّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَـذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ |
Аллах обучил Мессию писанию, которое было подобно предыдущим Небесным Писаниям, научил его справедливо судить между людьми и одарил его пророчеством. Аллах сделал его своим посланником к сынам Исраила и поддержал посредством ясных знамений и убедительных доказательств. Благодаря этому он показывал людям чудеса, которые свидетельствовали о том, что он действительно был Божьим посланником. По воле Аллаха он слепил из глины подобие птицы и подул на него, после чего оно превратилось в живую птицу. По воле Аллаха он возвращал зрение людям, которые лишились не только зрения, но и глаз, и исцелял прокаженных. По воле Аллаха он оживлял покойников и сообщал людям о том, что они употребляют в пищу и хранят в своих домах.
Аллах даровал ему два вида удивительных и чудесных знамений, которые приносят только Божьи пророки. Он даровал ему пророческую миссию и религию, которую он проповедовал среди людей. Его религия была религией Торы и предыдущих пророков, и это была величайшим доказательством его правдивости. Если бы он говорил неправду, то его слова противоречили бы тому, что проповедовали предыдущие Божьи посланники, а его воззрения отличались бы от предыдущих небесных учений своими основными и второстепенными положениями. Однако между их учениями не было различий, и это означало, что он действительно был посланником Аллаха, а его учение было истиной, в которой невозможно усомниться. Единственное различие между их учениями состояло в том, что он разрешил израильтянам часть того, что им было запрещено прежде, и облегчил их религиозные обязанности.
Он призвал людей исповедовать богобоязненность, повиноваться ему и поклоняться одному Аллаху, который является единственным Господом всех людей, поскольку поклонение одному Аллаху, у которого нет сотоварищей, и абсолютное повиновение Божьим посланникам лежали в основе проповедей всех пророков и посланников. Это и есть прямой путь, который приводит людей в Райские сады.
52. Когда Иса (Иисус) почувствовал их неверие, он сказал: «Кто будет моим помощником на пути к Аллаху?» Апостолы сказали: «Мы – помощники Аллаха. Мы уверовали в Аллаха. Будь же свидетелем того, что мы являемся мусульманами! |
فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللّهِ آمَنَّا بِاللّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ |
53. Господь наш! Мы уверовали в то, что Ты ниспослал, и последовали за посланником. Запиши же нас в число свидетельствующих». |
رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلَتْ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ |
Сыны Исраила разошлись во мнениях относительно пророка Исы. Одни из них уверовали в него и последовали за ним, а другие отказались уверовать в него и сочли его лжецом, а его мать обвинили в распутстве и прелюбодеянии. Именно так поступили иудеи. Когда же святой пророк почувствовал, что его народ отказывается уверовать и отвергает его проповеди, он призвал сынов Исраила оказать ему поддержку. И тогда апостолы обещали ему отстаивать религию Аллаха и попросили его засвидетельствовать, что они стали покорными мусульманами.
Аллах оказал апостолам и самому пророку Исе великую милость, когда вдохновил их уверовать в святого пророка, покориться ему и оказать ему должную поддержку. И поэтому они обязались уверовать во все, что ниспослано Аллахом, и повиноваться Его посланнику, и попросили Аллаха записать их в число тех, кто провозглашает единобожие и свидетельствует о правдивости Божьего пророка и истинности Божьей религии.
54. Они (неверующие) хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах – Наилучший из хитрецов. |
وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ اللّهُ وَاللّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ |
Когда Иса почувствовал, что большинство сынов Исраила отказываются уверовать в него, они стали замышлять против него козни. Аллах же замыслил козни против них, а ведь Аллах является наилучшим из хитрецов. Иудеи задумали убить и распять святого пророка, а Всемогущий Аллах представил им в его облике другого человека.
55. Вот сказал Аллах: «О Иса (Иисус)! Я упокою тебя и вознесу тебя к Себе. Я очищу тебя от тех, кто не уверовал, а тех, которые последовали за тобой, возвышу до самого Дня воскресения над теми, которые не уверовали. Затем вам предстоит вернуться ко Мне, и Я рассужу между вами в том, в чем вы разошлись во мнениях. |
إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ |
Нечестивцы схватили человека, которого они приняли за пророка Ису, казнили его и предали его тело распятию, а самого святого пророка Аллах вознес к себе и избавил от неверующих, которые совершили тяжкое преступление. Перед наступлением конца света пророк Иса вернется на землю и будет выносить справедливые приговоры по мусульманским законам. Он будет убивать свиней, ломать кресты и повиноваться повелениям Пророка Мухаммада, и тогда лжецы поймут, насколько они были обольщены и обмануты и насколько они были лживы и неправедны.
Под последователями Исы в этом откровении подразумеваются праведники, которые обратились в правую веру и которых Аллах одарил победой над заблудшими еретиками. С появлением общины Мухаммада единственными истинными последователями пророка Исы стали мусульмане, которым Аллах помог одержать верх над всеми неверующими и утвердить на земле религию, которую принес Пророк Мухаммад. Всевышний по этому поводу сказал:
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُم فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَى لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
«Аллах обещал тем из вас, которые уверовали и совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их наместниками на земле, подобно тому, как Он сделал наместниками тех, кто был до них. Он непременно одарит их возможностью исповедовать их религию, которую Он одобрил для них, и сменит их страх на безопасность. Они поклоняются Мне и не приобщают сотоварищей ко Мне. Те же, которые после этого откажутся уверовать, являются нечестивцами» (24:55).
Божья мудрость всегда преисполнена справедливости и требует, чтобы Аллах оказывал явную поддержку истинным приверженцам религии и подвергал наказанию и унижал перед лицом врагов тех, кто отказывается руководствоваться Божьими повелениями и запретами, отбрасывает в сторону религиозные предписания и осмеливается совершать грехи.
56. Тех, которые не уверовали, Я подвергну тяжким мучениям в этом мире и в Последней жизни, и не будет у них помощников». |
فَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ |
57. Тех же, которые уверовали и совершали праведные деяния, Он одарит вознаграждением сполна. Воистину, Аллах не любит беззаконников. |
وَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الظَّالِمِينَ |
В этих двух аятах Всевышний Аллах разъяснил, какое воздаяние ожидает людей. Этот приговор относится ко всем приверженцам предыдущих небесных религий, которые обладали перечисленными качествами. После пришествия господина всех посланников и последнего Божьего пророка его пророческая миссия отменила все предыдущие послания, а его религия аннулировала все предыдущие религиозные законы, и поэтому всякий, кто отказывается исповедовать мусульманскую религию, непременно окажется в числе погибших.
58. Это и есть то, что Мы читаем тебе из аятов и мудрого Напоминания. |
ذَلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ |
Этот Великий Коран, содержащий повествования о первых и последующих поколениях людей, а также истории о пророках и посланниках, состоит из ясных аятов Аллаха и напоминает рабам обо всем, в чем они нуждаются. Он преисполнен мудрости и ясности, его повествования являются правдивыми, а предписания – прекрасными.
59. Воистину, Иса (Иисус) перед Аллахом подобен Адаму. Он сотворил его из праха, а затем сказал ему: «Будь!» – и тот возник. |
إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِندَ اللّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثِمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ |
После
правдивого повествования о Марьям и ее сыне Всевышний Аллах разъяснил, что
пророк Иса был всего лишь рабом, которому Аллах оказал великую милость, и что
обожествление этого пророка является наветом на Аллаха, на всех Божьих пророков
и даже на самого пророка Ису. Грешники, которые считают его своим богом, опираются
на сомнительные и ошибочные доводы. Если бы их доводы были справедливы, то Адам
имел бы гораздо больше прав считаться богом, потому что Аллах сотворил его без
отца и без матери. Несмотря на это, абсолютно все люди считают его простым
человеком и одним из рабов Аллаха. Вот почему заявления о божественности Исы,
основанные на его чудесном рождении без отца, являются лживыми и совершенно
необоснованными.
60. Истина – от твоего Господа. Посему не будь в числе тех, кто сомневается. |
الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُن مِّن الْمُمْتَرِينَ |
Истина, в которой невозможно усомниться, заключается в следующих словах святого пророка Исы:
مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلاَّ مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُواْ اللّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
«Я не говорил им ничего, кроме того, что Ты мне велел: "Поклоняйтесь Аллаху, моему Господу и вашему Господу". Я был свидетелем о них, пока находился среди них. Когда же Ты упокоил меня, Ты стал наблюдать за ними. Воистину, Ты – Свидетель всякой вещи» (5:117).
61. Тому, кто станет препираться с тобой относительно него после того, что к тебе явилось из знания, скажи: «Давайте призовем наших сыновей и ваших, наших женщин и ваших, нас самих и вас самих, а затем помолимся и призовем проклятие Аллаха на лжецов!» |
فَمَنْ حَآجَّكَ فِيهِ مِن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْاْ نَدْعُ أَبْنَاءنَا وَأَبْنَاءكُمْ وَنِسَاءنَا وَنِسَاءكُمْ وَأَنفُسَنَا وأَنفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَل لَّعْنَةُ اللّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ |
Однажды к Пророку Мухаммаду, мир ему и благословение Аллаха, прибыла делегация христиан из Наджрана, которые продолжали упрямо отстаивать свои ошибочные воззрения даже после того, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, привел им убедительные доказательства того, что Иса был всего лишь рабом Аллаха и Его посланником. Они уяснили истину, однако упрямство и слепая приверженность своим порочным взглядам мешали им покориться ей. Они продолжали настаивать на том, что Иса был богом, и тогда Всевышний Аллах велел Пророку Мухаммаду, мир ему и благословение Аллаха, предложить им призвать проклятие на лжецов.
Посланник Аллах, мир ему и благословение Аллаха, обещал им привести свою семью и своих сыновей и предложил им прийти вместе со своими семьями и сыновьями для того, чтобы попросить Всевышнего Аллаха подвергнуть наказанию и проклясть лжецов. Тогда христиане стали совещаться, стоит им принимать его предложение или нет. Посовещавшись, они решили не принимать его предложения, потому что им было прекрасно известно, что Мухаммад был настоящим пророком Аллаха. Они также понимали, что принять его предложение означает обречь на погибель себя, своих детей и своих жен, и поэтому они заключили с ним мирный договор, согласились выплачивать подушную подать и попросили его не вести против них боевые действия. Пророк согласился на такие условия и не стал оказывать на них давления, потому что он добился желаемого результата. Люди уяснили истину и убедились в упрямстве и неверии христиан, поскольку они отказались призвать проклятие Аллаха на лжецов и фактически признались в том, что они являются несправедливыми людьми.
62. Воистину, это – правдивый рассказ. Нет иного божества, кроме Аллаха, и, воистину, Аллах – Могущественный, Мудрый. |
إِنَّ هَـذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ وَمَا مِنْ إِلَـهٍ إِلاَّ اللّهُ وَإِنَّ اللّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ |
63. Если же они отвернутся, то ведь Аллаху известно о тех, кто распространяет нечестие. |
فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ |
Если
люди отворачиваются от истины после того, как она открывается им, и
отказываются отречься от своих заблудших воззрений, то они являются смутьянами
и распутниками, о которых доподлинно известно Аллаху. Его могущество настолько
велико, что перед Ним смиряются все творения и Ему покоряются все обитатели
небес и земли. А наряду с этим Он обладает совершенной мудростью, благодаря
которой расставляет все вещи по своим местам.
64. Скажи: «О люди Писания! Давайте придем к единому слову для нас и для вас, о том, что мы не будем поклоняться никому, кроме Аллаха, не будем приобщать к Нему никаких сотоварищей и не будем считать друг друга господами наряду с Аллахом». Если же они отвернутся, то скажите: «Свидетельствуйте, что мы – мусульмане». |
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْاْ إِلَى كَلَمَةٍ سَوَاء بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللّهَ وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضاً أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُولُواْ اشْهَدُواْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ |
Пророк Мухаммад цитировал текст этого прекрасного аята в посланиях, которые он отправлял к правителям людей Писания, а иногда читал этот аят в первом или втором ракатах дополнительного намаза перед обязательным рассветным намазом. Причина этого заключается в том, что этот аят содержит в себе призыв к единой религии, которую проповедовали все пророки и посланники, разъяснение необходимости поклоняться одному Аллаху, не приобщая к Нему сотоварищей, и подтверждение того, что все люди являются простыми смертными и не обладают качествами и особенностями Господа Бога.
О правоверные! Если люди Писания и все остальные люди подчинятся вашему призыву, то они последуют прямым путем. Если же они отвернутся, то велите им засвидетельствовать, что вы обратились в ислам.
Это откровение похоже на следующую суру:
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُد وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
«Скажи:
«О неверующие! Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы, а вы не поклоняетесь Тому,
Кому поклоняюсь я. Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому,
чему поклоняетесь вы), а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или
Тому, Кому поклоняюсь я). У вас есть ваша религия, а у меня – моя!» (109:1-6).
65. О люди Писания! Почему вы препираетесь относительно Ибрахима (Авраама), ведь Таурат (Тора) и Инджил (Евангелие) были ниспосланы только после него. Неужели вы не разумеете? |
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِي إِبْرَاهِيمَ وَمَا أُنزِلَتِ التَّورَاةُ وَالإنجِيلُ إِلاَّ مِن بَعْدِهِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ |
66. Вы были людьми, которые препирались относительно того, что им известно. Почему же теперь вы препираетесь относительно того, что вам неизвестно? Аллах знает, а вы не знаете. |
هَاأَنتُمْ هَؤُلاء حَاجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِ عِلمٌ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَاللّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ |
67. Ибрахим (Авраам) не был ни иудеем, ни христианином. Он был ханифом, мусульманином и не был из числа многобожников. |
مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلاَ نَصْرَانِيًّا وَلَكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ |
68. Воистину, самыми близкими к Ибрахиму (Аврааму) людьми являются те, которые последовали за ним, а также этот Пророк (Мухаммад) и верующие. Аллах же является Покровителем верующих. |
إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَـذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَاللّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ |
Представители всех религиозных общин – иудеи, христиане, язычники и мусульмане – заявляют, что они следуют путем пророка Ибрахима. Однако Всевышний Аллах сообщил о том, что самыми близкими к Ибрахиму людьми являются Пророк Мухаммад и его последователи, а также верные последователи самого пророка Ибрахима, жившие до начала пророческой миссии Мухаммада. Что же касается иудеев, христиан и язычников, то они не имеют никакого отношения к Ибрахиму, потому что его религией было чистое единобожие, основанное на вере во всех посланников и все Небесные Писания.
Подобные воззрения исповедуют только мусульмане, и хотя иудеи и христиане также называют себя последователями Ибрахима, хорошо известно, что иудейская и христианская религии окончательно сформировались спустя много веков после смерти возлюбленного Аллаха Ибрахима. Почему же иудеи и христиане продолжают препираться относительно воззрений, которые изобличают их ложь и измышления? Они могут препираться относительно того, что им известно. Но почему они продолжают препираются, если ошибочность их воззрений становится очевидна еще до их подробного рассмотрения.
Из всего сказанного следует, что людям не следует препираться относительно того, что им не известно, и даже говорить об этом. А из высказывания о том, что Аллах является покровителем верующих, следует, что если вера раба усиливается, то Аллах по своей милости оказывает ему еще большее покровительство, облегчает его судьбу и избавляет его от трудностей.
69. Часть людей Писания желает ввести вас в заблуждение. Однако они вводят в заблуждение только самих себя и не ощущают этого. |
وَدَّت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ |
70. О люди Писания! Почему вы не веруете в знамения Аллаха, хотя сами свидетельствуете? |
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ |
71. О люди Писания! Почему вы облекаете истину ложью и скрываете истину, хотя сами знаете об этом? |
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ |
72. Часть людей Писания говорит: «Уверуйте в то, что ниспослано верующим, в начале дня и перестаньте верить в конце его. Быть может, они обратятся вспять. |
وَقَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمِنُواْ بِالَّذِيَ أُنزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُواْ وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُواْ آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ |
73. Верьте только тем, кто последовал вашей религии, дабы никто не получил то, что получили вы, и не препирался с вами перед вашим Господом». Скажи: «Воистину, верным руководством является руководство Аллаха». Скажи: «Воистину, милость находится в Руке Аллаха. Он дарует ее, кому пожелает. Воистину, Аллах – Объемлющий, Знающий». |
وَلاَ تُؤْمِنُواْ إِلاَّ لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَى هُدَى اللّهِ أَن يُؤْتَى أَحَدٌ مِّثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَآجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيم |
74. Он избирает для Своей милости, кого пожелает. Аллах обладает великой милостью. |
يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ |
Аллах оказал великую милость мусульманской общине, когда поведал им о кознях людей Писания, которые враждебно настроены к мусульманам и стремятся самыми отвратительными способами ввести их в заблуждение. Некоторые из них даже говорят друг другу: "Давайте обратимся в ислам в начале дня и отречемся от веры в конце дня. Среди мусульман есть люди, которые считают вас знающими и образованными людьми, и если они увидят ваш поступок, то усомнятся в своей религии. Они подумают, что вы никогда не отреклись бы от мусульманской религии, если бы не столкнулись в ней с недостойными воззрениями, противоречащими предыдущим писаниям".
Они строят чудовищные козни, однако Всевышний Аллах наставляет на прямой путь, кого пожелает. Он один распоряжается милостью и щедротами, и одаряет ими, кого захочет. Он пожелал оказать мусульманам особую милость, которой не был удостоен никто другой. Но коварные неверующие не понимают того, что если истинная религия Аллаха проникает в человеческие сердца, то с течением времени такие люди лишь обретают еще большую веру и убежденность, а любые сомнения помогают им еще крепче придерживаться канонов религии, возносить хвалу Аллаху и славить Его за многочисленные блага и милости.
Следует отметить, что люди Писания не желают, чтобы мусульмане получили то, что получили они, и препирались с ними перед Господом. Из этого следует, что причиной их дурных деяний являются их зависть, несправедливость и опасения за то, что их порочность будет изобличена. По этому поводу Всевышний также сказал:
وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّاراً حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِيَ اللّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
«После того, как прояснилась им истина, многие из людей Писания из зависти своей хотели бы отвратить вас от веры, когда вы уже приняли ее. Простите их и будьте великодушны, пока Аллах не явится со Своим повелением. Воистину, Аллах способен на всякую вещь» (2:109).
75. Среди людей Писания есть такой, который вернет тебе целый кантар, если ты доверишь его ему; но есть и такой, который, если ты доверишь ему всего один динар, не вернет его тебе, пока ты не встанешь у него над душой. Они поступают так, потому что говорят: «На нас не будет греха из-за этих невежд». Они сознательно возводят навет на Аллаха. |
وَمِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنطَارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لاَّ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلاَّ مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَآئِمًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ وَيَقُولُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ |
Всевышний
сообщил о том, что среди людей Писания есть такие, которые заслуживают доверия,
и если им доверить огромную сумму денег, они непременно вернут ее истинному
владельцу. Но среди них также есть коварные нечестивцы, готовые посягнуть на
чужую собственность, даже если она ничтожна мала. Несмотря на свое
отвратительное коварство и вероломство, они пытаются оправдать свои поступки
лживыми доводами и говорят: "Мы не совершаем греха, если присваиваем себе
их имущество, потому что оно не является неприкосновенным для нас". Они
пытаются оболгать Аллаха, хотя им прекрасно известно, что они несут
ответственность за подобные преступления. Они не только предают доверие и
выказывают презрительное отношение к арабам, но и сознательно возводят навет на
Аллаха. Они совершенно не похожи на тех, кто поступает таким образом по
собственному невежеству и заблуждению.
76. О нет! Если кто выполняет обязательство и боится Аллаха, то ведь Аллах любит богобоязненных. |
بَلَى مَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ وَاتَّقَى فَإِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ |
О нет! Их слова бесконечно далеки от истины, потому что богобоязненным праведником является только тот, кто исправно выполняет свои обязанности перед Аллахом и перед Его рабами, и только такой человек заслуживает любовь Аллаха. Если же человек поступает иначе, не выполняет своих обязательств перед людьми и не исповедует богобоязненность должным образом, то он удостаивается ненависти Аллаха и заслуживает самое мучительное наказание.
77. Воистину, тем, которые продают завет с Аллахом и свои клятвы за ничтожную цену, нет доли в Последней жизни. Аллах не станет говорить с ними, не посмотрит на них в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания. |
إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً أُوْلَـئِكَ لاَ خَلاَقَ لَهُمْ فِي الآخِرَةِ وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللّهُ وَلاَ يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ |
Если
люди продают религию за мирские блага, отдают предпочтение преходящим земным
удовольствиям и наживаются благодаря лживым клятвам и нарушению своих
обязательств, то Аллах не станет разговаривать с ними и даже не взглянет на
них, когда наступит День воскресения. Аллах не очистит их и подвергнет их
мучительному наказанию, потому что они заслужили гнев своего Господа, обрекли
себя на лютую кару, лишились Божьего вознаграждения и духовного очищения. В Последней
жизни они будут запачканы скверной преступлений и тяжких грехов.
78. Среди них есть такие, которые искажают Писание своими языками, чтобы вы приняли за Писание то, что не относится к нему. Они говорят: «Это – от Аллаха». А ведь это вовсе не от Аллаха! Они сознательно возводят навет на Аллаха. |
وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُم بِالْكِتَابِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتَابِ وَمَا هُوَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِندِ اللّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِندِ اللّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ |
Среди людей Писания есть такие, которые искажают писание Аллаха и читают его неправильно для того, чтобы люди приняли их слова за небесное откровение. Они искажают текст и смысл откровения, но не ограничиваются этим чудовищным преступлением. Они стремятся показать, что их измышления взяты из священного писания, хотя это является очевидной ложью. Они открыто возводят навет на Аллаха, осознавая тяжесть своего положения и последствия своих деяний.
79. Если Аллах даровал человеку Писание, власть (знание или умение принимать решения) и пророчество, то ему не подобает говорить людям: «Будьте рабами мне, а не Аллаху». Напротив, будьте духовными наставниками, поскольку вы обучаете Писанию и изучаете его. |
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ اللّهُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادًا لِّي مِن دُونِ اللّهِ وَلَـكِن كُونُواْ رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ |
80. Ему также не подобает приказывать вам признавать ангелов и пророков своими господами. Разве он станет приказывать вам совершить неверие после того, как вы стали мусульманами? |
وَلاَ يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُواْ الْمَلاَئِكَةَ وَالنِّبِيِّيْنَ أَرْبَابًا أَيَأْمُرُكُم بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ |
Если Аллах ниспослал человеку откровение, обучил его писанию, одарил его пророчеством и наделил его религиозной властью, то такой человек никогда не станет приказывать людям поклоняться ему, или остальным пророкам, или ангелам. Он также не станет проповедовать то, что эти творения являются господами, поскольку подобные воззрения являются неверием. Разве может он призывать людей к этому, если Аллах обучил его исламу, который полностью противоречит подобным воззрениям? Разве может он проповедовать среди людей нечто противоположное исламу?!! Такое просто невозможно, поскольку положение, убеждения и выдающиеся качества, которыми Аллах одаряет пророков, обязывают их самих поклоняться Аллаху и самым совершенным образом смиряться перед своим единственным и могущественным Господом.
Такой ответ получили жители Наджрана, которые были настолько обольщены собственными заблуждениями и настолько надменны, что на призыв Пророка Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, поклоняться и повиноваться одному Аллаху возразили: "О Мухаммад! Неужели ты призываешь нас поклоняться тебе?" Творец опроверг их слова и разъяснил, что их возражения были такими же лживыми и безосновательными, как и возражения их неверующих предшественников.
81. Вот Аллах взял завет с пророков: «Я одарю вас из Писания и мудрости. Если же после этого к вам явится Посланник, подтверждающий истинность того, что есть у вас, то вы непременно уверуете в него и поможете ему». Он сказал: «Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет?» Они ответили: «Мы согласны». Он сказал: «Будьте же свидетелями, и Я буду свидетельствовать вместе с вами». |
وَإِذْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّيْنَ لَمَا آتَيْتُكُم مِّن كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَى ذَلِكُمْ إِصْرِي قَالُواْ أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُواْ وَأَنَاْ مَعَكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ |
82. Те же, которые отвернутся после этого, являются нечестивцами. |
فَمَن تَوَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ |
Всевышний сообщил о том, что все пророки заключили с Аллахом суровый завет, поскольку ниспослание писания и мудрости было великой милостью Господа по отношению к ним, и это обязывало их самым совершенным образом выполнять свои обязанности перед Ним. Согласно этому завету, каждый пророк был обязан уверовать в последующего пророка и оказывать ему поддержку, когда тот явится к людям, чтобы подтвердить правдивость предыдущих посланий и проповедовать среди них единобожие, истину, справедливость и другие важнейшие воззрения, присущие каждому небесному законодательству. Пророки согласились на такие условия и обязались выполнять этот завет, и тогда Аллах призвал их засвидетельствовать истинность этого завета, сам засвидетельствовал их согласие и сильно пригрозил каждому, кто осмелился нарушить этот завет.
Из всего сказанного следует, что все пророки следовали единым путем, проповедовали одну религию и не имели разногласий между собой. Их сходство также заключалось в том, что каждый пророк обязался уверовать в Пророка Мухаммада и оказывать ему поддержку. И если человек называет себя последователем Божьих пророков, то мусульманская вера является той самой религией, исповедовать которую они согласились и обязались по приказу Аллаха. Если же он отказывается следовать путем Пророка Мухаммада и продолжает называть себя последователем остальных пророков, то он является распутником, который уклоняется от повиновения Аллаху и фактически отвергает и опровергает пророка, последователем которого он себя провозглашает.
Это откровение лишает всех людей Писания и представителей других религиозных общин, которые не веруют в Пророка Мухаммада, возможности оправдаться собственной неосведомленностью и разъясняет им, что они не могут надлежащим образом уверовать в посланников, последователями которых они себя считают, пока не уверуют в Пророка Мухаммада, самого достойного и самого последнего из посланников.
83. Неужели они ищут иной религии, помимо религии Аллаха, в то время, как Ему покорились все, кто на небесах и на земле, по своей воле или по принуждению, и к Нему они будут возвращены. |
أَفَغَيْرَ دِينِ اللّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ |
84. Скажи: «Мы уверовали в Аллаха и в ниспосланное нам, в ниспосланное Ибрахиму (Аврааму), Исмаилу (Измаилу), Исхаку (Исааку), Йакубу (Иакову) и коленам (двенадцати сыновьям Йакуба) и в дарованное Мусе (Моисею), Исе (Иисусу) и пророкам от их Господа. Мы не делаем различий между ними, и Ему одному мы покоряемся». |
قُلْ آمَنَّا بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ |
85. От того, кто ищет иную религию помимо ислама, это никогда не будет принято, и в Последней жизни он окажется среди потерпевших урон. |
وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلاَمِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ |
Мы уже отмечали в толковании суры "аль-Бакара", что эти воззрения являются основными воззрениями, в которые Аллах приказал уверовать каждому мусульманину. Их проповедовали все священные писания и Божьи посланники. Они должны быть заветной целью для каждого человека и лежат в основе истинной исламской религии. Если же человек желает исповедовать иные воззрения, то Аллах отвергает его деяния, и он лишается религии, на которую можно будет положиться.
Куда
направляется человек, который отказывается и отворачивается от истинных
убеждений? Неужели он станет поклоняться деревьям, камням или огню? Или же он
станет обожествлять книжников, монахов и кресты? Или же он перестанет признавать
существование Господа миров? Или же он предпочтет исповедовать лживые религии,
придуманные сатаной? Воистину, если человек следует одним из этих путей, то в Последней
жизни он непременно окажется в числе потерпевших убыток.
86. Как же Аллах наставит на прямой путь людей, которые стали неверующими после того, как уверовали и засвидетельствовали правдивость Посланника, и после того, как к ним явились ясные знамения? Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей. |
كَيْفَ يَهْدِي اللّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَشَهِدُواْ أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَاءهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ |
87. Их воздаянием является проклятие Аллаха, ангелов и всех людей. |
أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ |
88. Они пребудут там (под проклятием или в Аду) вечно! Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки, |
خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ |
89. кроме тех, которые раскаялись после этого и исправили содеянное. Воистину, Аллах – Прощающий, Милосердный. |
إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ الله غَفُورٌ رَّحِيمٌ |
Невозможно представить, чтобы Аллах наставил на прямой путь людей, которые познали веру, обратились в нее и засвидетельствовали истинность Божьего посланника, а затем повернули вспять, нарушив свои обязательства. Такие люди сознательно отвергли истину, и если человек поступает таким образом, то Аллах опрокидывает его "с ног на голову". Таково возмездие за то, что люди сознательно отрекаются от истины и отдают предпочтение лжи. Аллах же лишь направляет их туда, куда они повернулись сами.
Они
удостаиваются проклятия Аллаха, ангелов и всех людей. Это проклятие ложится на
них навечно, и они становятся вечными мучениками. Стоит наказанию Аллаха
однажды поразить их, и они уже никогда не познают облегчения и не получат
отсрочки, ведь Аллах предоставил им долгую жизнь, которой было вполне
достаточно для того, чтобы опомниться, и увещеватель уже предостерег их от
возмездия. Это грозное предупреждение относится ко всем, кроме тех, кто
раскаялся в своем неверии и совершенных грехах и исправил свои недостатки.
Таким людям Аллах прощает совершенные ранее грехи и прегрешения.
90. Воистину, от тех, которые стали неверующими после того, как уверовали, а потом приумножили свое неверие, не будет принято их покаяние. Они и есть заблудшие. |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُواْ كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُوْلَـئِكَ هُمُ الضَّآلُّونَ |
91. Воистину, от тех, которые не уверовали и умерли неверующими, не будет принято даже золото размером с землю, если кто-нибудь из них попытается откупиться этим. Им уготованы мучительные страдания, и не будет у них помощников. |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مِّلْءُ الأرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ افْتَدَى بِهِ أُوْلَـئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ |
Если человек отказывается уверовать, настаивает на своем неверии, еще глубже укореняется в нем и не отрекается от него вплоть до самой смерти, то он является заблудшим грешником, который сбился с прямого пути, встал на путь несчастья и заслуживает самого мучительного наказания. Таким людям никто не поможет избавиться от наказания Аллаха, и даже если они попытаются откупиться от лютой кары золотом размером с землю, то это все равно не принесет им никакой пользы. Упаси нас Аллах от неверия и всех его проявлений!
92. Вы не обретете благочестия, пока не будете расходовать из того, что вы любите, и что бы вы ни расходовали, Аллах ведает об этом. |
لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّى تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيْءٍ فَإِنَّ اللّهَ بِهِ عَلِيمٌ |
Благочестие – это понятие, объединяющее все праведные деяния. Оно представляет собой путь, ведущий в Райские сады. Однако человек не сможет встать на этот путь, пока не станет делать пожертвования из того, что ему дорого, и раздавать в качестве милостыни самое ценное и дорогое из того, чем он владеет. Пожертвования из самого ценного имущества, которое любо и дорого человеку, являются одним из величайших свидетельств великодушия, нравственности, снисходительности и доброты человека.
Если человек любит Аллаха сильнее, чем мирское богатство, любовь к которому привита каждой человеческой душе, то это свидетельствует об искренности его любви к Аллаху. Если он отдает предпочтение любви к Аллаху перед любовью к самому себе, то ему удается достичь вершины совершенства. А если он раздает в качестве пожертвования ценное имущество и делает добро рабам Аллаха, то Аллах непременно окажет ему милость и одарит его праведными поступками и высокой нравственностью, приобрести которые иным путем просто невозможно.
Кроме того, если человек делает такие пожертвования, то он тем более совершает остальные праведные деяния и обладает многими другими достоинствами. И хотя пожертвования из того, что дорого человеку, являются самыми прекрасными, Всевышнему Аллаху известно обо всех многочисленных и малочисленных пожертвованиях, которые рабы делают из ценного и не очень ценного имущества. Он вознаграждает каждого благотворителя в зависимости от его поступков достойным возмещением в мирской жизни и вечным блаженством в жизни будущей.
|
كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِـلاًّ لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ إِلاَّ مَا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَى نَفْسِهِ مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ قُلْ فَأْتُواْ بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ فَمَنِ افْتَرَىَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ مِن بَعْدِ ذَلِكَ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ |
Одна из причин, по которым иудеи отвергали пророчества Исы и Мухаммада заключалась в том, что они не признавали отмены религиозных предписаний. Они полагали, что законоположения пророка никоим образом не должны отличаться от законоположений предыдущего пророка. И тогда Аллах разъяснил ошибочность их предположений на примере, который им был хорошо известен. До ниспослания Торы сынам Исраила разрешалось есть любую пищу, кроме некоторых продуктов, в которых пророк Йакуб по прозвищу Исраил отказывал себе по причине своей болезни. Предписания Торы запретили израильтянам есть многие продукты, которые прежде считались дозволенными. Если же израильтяне станут отрицать это и настаивать на том, что религиозные запреты и позволения не могут быть отменены и аннулированы, то пусть они принесут Тору и докажут свою правоту.
Из этого откровения следует, что доказывать свою правоту лучше всего посредством доводов, которые оппонент признает и не отвергает. Если после этого он признает истину, то поступит так, как ему полагается поступить. Если же он откажется покориться истине и не признает такое разъяснение, то благодаря этому будут изобличены его ложь и несправедливость, а также порочность его воззрений, и именно это происходит с иудеями.
95. Скажи: «Аллах изрек истину. Следуйте же религии Ибрахима (Авраама), поскольку он был ханифом и не был многобожником». |
قُلْ
صَدَقَ
اللّهُ
فَاتَّبِعُواْ
مِلَّةَ
إِبْرَاهِيمَ
حَنِيفًا
وَمَا كَانَ مِنَ
الْمُشْرِكِينَ |
Аллах всегда говорит одну только правду. Чья вообще речь может быть правдивее речи Аллаха? Он разъяснил в этом откровении доказательства истинности миссии Мухаммада, подтвердил правдивость его проповедей и изобличил ошибочные воззрения заблудших людей Писания, которые сочли лжецом посланника Аллаха и отвергли его призыв.
Пророк Мухаммад возвестил о правдивости Аллаха и убедил людей в своей правоте посредством убедительных доводов и доказательств, перед которыми готовы смириться горы и сильные мужи. Все человечество после этого обязано следовать путем Ибрахима и поклоняться одному Аллаху, не приобщая к Нему сотоварищей, признавать всех посланников, которые были отправлены Аллахом, принимать все писания, которые были ниспосланы Им, и отворачиваться от всех ошибочных и искаженных вероисповеданий, ведь пророк Ибрахим отворачивался от всего, что было несовместимо с единобожием, и не имел ничего общего с язычеством и язычниками.
96. Воистину, первым домом, который воздвигнут для людей, является тот, что находится в Бекке (Мекке). Он воздвигнут как благословение и руководство для миров. |
إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكًا وَهُدًى لِّلْعَالَمِينَ |
|
97. В нем есть ясные знамения – место Ибрахима (Авраама). Кто войдет в него, окажется в безопасности. Люди обязаны перед Аллахом совершить хадж к Дому (Каабе), если они способны проделать этот путь. Если же кто не уверует, то ведь Аллах не нуждается в мирах. |
فِيهِ آيَاتٌ بَيِّـنَاتٌ مَّقَامُ إِبْرَاهِيمَ وَمَن دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا وَلِلّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ الله غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ |
Всевышний сообщил о величии Заповедной мечети, которая является первым храмом, который Аллах установил на земле для поклонения Ему и поминания Его. Эта мечеть приносит творениям всевозможную пользу и огромную милость. В ней находятся ясные знамения, напоминающие о высоком положении возлюбленного Аллаха Ибрахима и его перемещениях во время паломничества, а также о высоком положении Пророка Мухаммада, господина и предводителя всех посланников. Эта мечеть находится на заповедной земле, и если человек ступает на эту землю, то он оказывается в безопасности согласно Божьему предопределению и согласно предписаниям мусульманского шариата и религии.
Приняв во внимание перечисленные общие особенности Заповедной мечети и связанные с ней многочисленные второстепенные предписания, Всевышний Аллах обязал всех, кто несет ответственность за свои деяния, совершить паломничество в Мекку, если они имеют возможность проделать такой путь. Для этого человеку достаточно иметь возможность добраться до Мекки на любом доступном транспортном средстве и иметь необходимое пропитание. Аллах упомянул в этом откровение слова, которые можно отнести ко всем транспортным средствам, которые существуют в настоящее время или появятся в будущем.
Одно из чудес Священного Корана заключается в том, что его предписания применимы во все времена и при любых обстоятельствах. Более того, люди не смогут привести свои дела в полный порядок, пока они не станут придерживаться этих предписаний. Если человек покоряется им и выполняет их надлежащим образом, то он становится одним из правоверных, которые следуют прямым путем. Если же человек отказывается уверовать в них и не желает совершать паломничество в Мекку, то он выходит из лона религии. Он становится неверующим, а ведь Аллах совершенно не нуждается в Своих рабах.
98. Скажи: «О люди Писания! Почему вы не веруете в знамения Аллаха, в то время как Аллах наблюдает за тем, что вы совершаете?» |
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَاللّهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا تَعْمَلُونَ |
|
99. Скажи: «О люди Писания! Почему вы сбиваете верующих с пути Аллаха, пытаясь исказить его, будучи свидетелями правдивости Мухаммада и истинности ислама? Аллах не находится в неведении относительно того, что вы совершаете». |
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ مَنْ آمَنَ تَبْغُونَهَا عِوَجًا وَأَنتُمْ شُهَدَاء وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ |
В
предыдущих аятах Аллах уже привел людям Писания убедительные доказательства
истинности ислама, несмотря на то, что они знали Пророка Мухаммада, мир ему и
благословение Аллаха, так же хорошо, как знали своих собственных сыновей. В
этих аятах Аллах упрекнул упорствующих людей Писания за то, что они
отказываются уверовать в знамения Аллаха и мешают людям следовать путем Аллаха.
Причина же этого заключается в том, что неграмотные люди Писания слепо
повинуются своим книжникам и богословам. Но Всевышнему Аллаху известно об их
злодеяниях, и поэтому каждый из них сполна получит заслуженное воздаяние.
100. О те, которые уверовали! Если вы покоритесь некоторым из тех, кому было даровано Писание, то они обратят вас в неверующих после того, как вы уверовали. |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوَاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ يَرُدُّوكُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ كَافِرِينَ |
|
101. Как вы можете не веровать, в то время как вам читают знамения Аллаха, а Его посланник находится среди вас? Кто крепко держится за Аллаха, тот действительно наставлен на прямой путь. |
وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنتُمْ تُتْلَى عَلَيْكُمْ آيَاتُ اللّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُ وَمَن يَعْتَصِم بِاللّهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ |
После изобличения порочности воззрений людей Писания и порицания их за неверие и упрямство Всевышний Аллах предостерег своих верующих рабов от обольщения людьми Писания и сообщил, что среди них есть люди, которые стремятся навредить мусульманам и обратить их в неверие после того, как они уверовали.
О правоверные! Аллах почтил вас набожностью, показал вам знамения своей религии, разъяснил вам ее прелесть и превосходство, отправил к вам Своего посланника, который указал вам на деяния, способные принести вам пользу, и позволил вам крепко схватиться за Его вервь. Разве могут люди Писания после этого отвратить вас от вашей религии? Воистину, если религия зиждется на твердой и светлой основе, то она непременно привлекает к себе человеческие сердца и позволяет рабам достичь самых славных высот и добиться исполнения самых заветных желаний.
Затем
Аллах сообщил, что если человек уповает на Аллаха и надеется на Его покровительство,
то он непременно получит верное руководство от Аллаха. Эти слова содержат
призыв уповать на Аллаха, поскольку именно так можно обрести благополучие и
выйти на прямой путь.
102. О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха должным образом и умирайте не иначе, как будучи мусульманами! |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلاَ تَمُوتُنَّ إِلاَّ وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ |
|
103. Крепко держитесь за вервь Аллаха все вместе и не разделяйтесь. Помните о милости, которую Аллах оказал вам, когда вы были врагами, а Он сплотил ваши сердца, и по Его милости вы стали братьями. Вы были на краю Огненной пропасти, и Он спас вас от нее. Так Аллах разъясняет вам Свои знамения, – быть может, вы последуете прямым путем. |
وَاعْتَصِمُواْ بِحَبْلِ اللّهِ جَمِيعًا وَلاَ تَفَرَّقُواْ وَاذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَاء فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَكُنتُمْ عَلَىَ شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ |
В этих аятах Аллах призвал своих верующих рабов быть признательными и благодарными за великие милости своего Господа, бояться Его надлежащим образом, исправно подчиняться Ему и не ослушаться Его, поступая при этом искренне ради Него. Он повелел людям исповедовать истинную религию и крепко держаться за вервь Аллаха, которую Он протянул к Своим рабам и сделал единственным путем, ведущим к Нему. Этой вервью являются религия Аллаха и Его писание, и люди обязаны объединиться вокруг этой религии, не распадаться на группировки и придерживаться таких взглядов вплоть до самой смерти.
Аллах также напомнил мусульманам о том, в каком положении они находились до того, как Аллах оказал им эту великую милость. Они были разрозненны и враждовали друг с другом, но Аллах посредством своей религии помог им объединиться, сплотил их сердца и сделал их братьями. Они находились на краю адской пропасти, но Аллах спас их от великой беды и повел их путем счастья и преуспеяния. Так Аллах разъяснил людям Свои знамения, дабы они последовали прямым путем, возблагодарили своего Господа и крепко схватились за Его вервь.
104. Пусть среди вас будет группа людей, которые будут призывать к добру, повелевать одобряемое и запрещать предосудительное. Именно они окажутся преуспевшими. |
وَلْتَكُن
مِّنكُمْ
أُمَّةٌ
يَدْعُونَ إِلَى
الْخَيْرِ
وَيَأْمُرُونَ
بِالْمَعْرُوفِ
وَيَنْهَوْنَ
عَنِ
الْمُنكَرِ
وَأُوْلَـئِكَ
هُمُ
الْمُفْلِحُونَ |
Аллах повелел мусульманам исповедовать религию самым совершенным образом, и самым важным фактором, способствующим исполнению людьми религиозных обязанностей, является формирование группы проповедников, которых будет достаточно для того, чтобы остальные мусульмане освободились от этой обязанности. Эти проповедники должны призывать окружающих к добру, распространяя веру и обучая людей основным и второстепенным вопросам религии. Они также должны призывать людей совершать поступки, которые одобряются шариатом и разумом, и удерживать людей от деяний, которые порицаются шариатом и разумом. Такие люди непременно окажутся преуспевшими, потому что они смогут добиться желаемого и спастись от всего ужасного и неприятного.
К этим проповедникам относятся богословы, которые приобретают знания и преподают шариат, читают проповеди и увещевают общество в целом или отдельных людей, а также призывают окружающих совершать намаз, выплачивать закят, выполнять религиозные обязанности и остерегаться предосудительных поступков. Любой мусульманин, который призывает творить добро общество в целом или отдельных людей и дает окружающим полезные наставления, непременно относится к числу таких проповедников.
105. Не походите на тех, которые разделились и впали в разногласия после того, как к ним явились ясные знамения. Именно им уготованы великие мучения |
وَلاَ
تَكُونُواْ
كَالَّذِينَ
تَفَرَّقُواْ
وَاخْتَلَفُواْ
مِن بَعْدِ
مَا جَاءهُمُ
الْبَيِّنَاتُ
وَأُوْلَـئِكَ
لَهُمْ عَذَابٌ
عَظِيمٌ |
Аллах запретил нам следовать путем тех, которые разделились на группировки после того, как познали религию и узрели ясные знамения. Это знание обязывало их придерживаться предписаний религии и сплотиться, однако они впали в разногласия и разделились на различные течения. Они поступили так не по причине собственного невежества и заблуждения. Их поступок был сознательным и явился следствием их дурных намерений и несправедливого отношения друг к другу. Таким людям уготовано великое наказание. Затем Аллах разъяснил, когда наступит это великое наказание и когда неверующих поразит мучительная кара. Всевышний сказал:
106. в тот день, когда одни лица побелеют, а другие – почернеют. Тем, чьи лица почернеют, будет сказано: «Неужели вы стали неверующими после того, как уверовали? Вкусите же мучения за то, что вы не верили!» |
يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكْفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ |
107. Те же, чьи лица побелеют, окажутся в милости Аллаха. Они пребудут там вечно. |
وَأَمَّا
الَّذِينَ
ابْيَضَّتْ
وُجُوهُهُمْ
فَفِي
رَحْمَةِ
اللّهِ هُمْ
فِيهَا خَالِدُونَ |
Всевышний сообщил о разнице, которая будет между счастливыми и несчастными людьми в День воскресения. В тот день лица счастливых праведников, которые уверовали в Аллаха и признали правдивость посланников, выполняли Божьи повеления и остерегались нарушать Его запреты, станут светлыми. Всевышний Аллах введет их в Райские сады и одарит их всевозможными милостями, и они пребудут там вечно. А лица несчастных грешников, которые сочли посланников лжецами и ослушались Божьих повелений, разделили религию и создали многочисленные течения, будут черными. Их будут порицать словами: "Неужели вы отреклись от веры после того, как уверовали? Неужели вы отдали предпочтение неверию перед правой верой?! Вкусите же теперь наказание за то, что вы отказались уверовать".
108. Таковы аяты Аллаха, которые Мы читаем тебе истинно. Аллах не желает поступать с мирами несправедливо. |
تِلْكَ آيَاتُ اللّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَمَا اللّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعَالَمِينَ |
109. Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле, и к Аллаху возвращаются дела. |
وَلِلّهِ
مَا فِي
السَّمَاوَاتِ
وَمَا فِي الأَرْضِ
وَإِلَى اللّهِ
تُرْجَعُ
الأُمُورُ |
Всевышний восславил знамения, которые были ниспосланы Пророку Мухаммаду. Благодаря этим знамениям можно отличить истину ото лжи, а богоугодных праведников – от врагов Аллаха. Коранические откровения повествуют о вознаграждении, которое уготовано для одних людей, и наказании, которое ожидает других, и разъясняют, что такое воздаяние соответствует милости, справедливости и мудрости Всевышнего Господа. Аллах не обижает Своих рабов, не умаляет их праведных поступков, не наказывает их за чужие прегрешения и не возлагает на них ответственность за чужие деяния.
После упоминания о своих повелениях и религиозных предписаниях Аллах сообщил о своей безграничной власти над небесами и землей. Он поведал о том, что все деяния творений возвращаются к Нему и что Он обязательно вознаградит праведников за добрые поступки и накажет грешников за неповиновение. Аллах очень часто упоминает о трех видах Божьих законов для того, чтобы разъяснить рабам, что Он является абсолютным Правителем. Он руководствуется законами божественного предопределения, законами религии и законами справедливого возмездия и вершит судьбы своих творений в мирской и Последней жизнях. Что же касается творений, то они зависят от Его решений и не обладают никакой властью.
110. Вы являетесь лучшей из общин, появившейся на благо человечества, повелевая совершать одобряемое, удерживая от предосудительного и веруя в Аллаха. Если бы люди Писания уверовали, то это было бы лучше для них. Среди них есть верующие, но большинство из них – нечестивцы |
كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلَوْ آمَنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُم مِّنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ |
111. Они не причинят вам никакого вреда, кроме досаждения. Если же они станут сражаться с вами, то повернутся к вам спиной, после чего им не будет оказана помощь. |
لَن
يَضُرُّوكُمْ
إِلاَّ أَذًى
وَإِن يُقَاتِلُوكُمْ
يُوَلُّوكُمُ
الأَدُبَارَ
ثُمَّ لاَ
يُنصَرُونَ |
Аллах сообщил, что мусульманская община превосходит остальные общины благодаря своим качествам и особенностям. Мусульмане являются самыми искренними и доброжелательными людьми. Они любят делать добро, призывают к этому окружающих, обучают людей истине, повелевают творить одобряемые поступки и удерживают от предосудительных деяний. Они не только помогают людям достичь совершенства и стремятся по мере своих возможностей принести им пользу, но и пытаются сами достичь совершенства благодаря вере в Аллаха и выполнению обязательных требований веры.
О мусульмане! Если бы люди Писания уверовали в то, во что уверовали вы, то они последовали бы прямым путем и поступили бы во благо себе. Но только немногие из людей Писания обретают правую веру, потому что большинство из них являются распутниками, которые отказываются от повиновения Аллаху и Его посланнику, сражаются против правоверных и стремятся навредить им любым способом. Однако они не могут причинить правоверным никакого вреда, разве что доставляют им неприятности своими дурными речами. Когда же они собираются сразиться с ними, то поворачиваются вспять и остаются без поддержки.
Это предсказание оказалось весьма правдивым, ибо всякий раз, когда люди Писания пытались сразиться с мусульманами, они поворачивались вспять, а Всевышний Аллах помогал правоверным одержать победу над ними.
112. Где бы их ни застали, их постигает унижение, если только они не окажутся под покровительством Аллаха и покровительством людей. Они попали под гнев Аллаха, и их постигла бедность. Это – за то, что они не веровали в знамения Аллаха и несправедливо убивали пророков. Это – за то, что они ослушались и преступали границы дозволенного. |
ضُرِبَتْ
عَلَيْهِمُ
الذِّلَّةُ
أَيْنَ مَا
ثُقِفُواْ
إِلاَّ
بِحَبْلٍ
مِّنْ اللّهِ
وَحَبْلٍ
مِّنَ
النَّاسِ
وَبَآؤُوا
بِغَضَبٍ
مِّنَ اللّهِ
وَضُرِبَتْ
عَلَيْهِمُ
الْمَسْكَنَةُ
ذَلِكَ
بِأَنَّهُمْ
كَانُواْ
يَكْفُرُونَ
بِآيَاتِ
اللّهِ وَيَقْتُلُونَ
الأَنبِيَاء
بِغَيْرِ
حَقٍّ ذَلِكَ
بِمَا عَصَوا
وَّكَانُواْ
يَعْتَدُونَ |
Всевышний Аллах сообщил о том, что иудеи являются униженным народом. Им повсюду приходиться жить в страхе, поскольку обеспечить собственную безопасность им удается только благодаря мирным договорам. Для этого им приходится смириться с предписаниями ислама и выплачивать подушную подать мусульманам. Иногда им также удается воспользоваться покровительством других народов, что подтверждается многочисленными примерами из прошлой и нынешней истории. Даже в последние годы иудеям удалось временно завладеть палестинскими землями только благодаря поддержке могущественных государств, которые создали для них все необходимые условия.
Аллах разгневался на иудеев и подверг их унижению и бедности, и причиной этого было то, что они отказывались уверовать в Божьи знамения и несправедливо убивали пророков. Эти злодеяния не были результатом их невежества и неосведомленности – они были следствием их несправедливости и упрямства. Иудеи ослушались своего Господа, совершали преступления и заслужили самое изощренное наказание. Аллах не поступил с ними несправедливо и не наказал их за грехи, которых они не совершали. Он подверг их суровому возмездию только по причине их несправедливости, беззакония, злобы, неверия в Божьих посланников и совершения отвратительных преступлений.
113. Не все они одинаковы. Среди людей Писания есть праведные люди, которые читают аяты Аллаха по ночам, падая ниц. |
لَيْسُواْ سَوَاء مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أُمَّةٌ قَآئِمَةٌ يَتْلُونَ آيَاتِ اللّهِ آنَاء اللَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ |
114. Они веруют в Аллаха и в Последний день, велят творить одобряемое, запрещают предосудительное и торопятся совершать добрые дела. Они являются одними из праведников. |
يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَأُوْلَـئِكَ مِنَ الصَّالِحِينَ |
115. Какой бы добрый поступок они ни совершили, ничто не будет отвергнуто от них. Ведь Аллах знает богобоязненных. |
وَمَا يَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَلَن يُكْفَرُوْهُ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ |
После упоминания о заблудших людях писания Всевышний Аллах сообщил о качествах и деяниях тех из них, которые следуют прямым путем. Среди людей Писания есть такие, которые исправно выполняют основные и второстепенные предписания религии. Они веруют в Аллаха и в Судный день, повелевают творить добро и удерживают от злодеяний. Всевышний также сказал:
وَمِن قَوْمِ مُوسَى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ «Среди народа Мусы (Моисея) есть люди, которые истинно указывают путь и устанавливают справедливость» (7:159).
Они не просто совершают добрые поступки – они торопятся совершать добрые дела, а это значит, что их можно охарактеризовать праведными поступками, стремлением не упустить вознаграждение и совершить доброе дело надлежащим образом, выполнив его обязательные условия и желательные предписания.
От
таких людей Всевышний принимает любые большие и маленькие благодеяния, потому
что они являются следствием их веры и искренности. Аллах не отвергает подобные
деяния и не даст им пропасть даром. Аллаху прекрасно известно о тех, кто
исповедует богобоязненность, совершает праведные поступки и остерегается
грехов, стремясь снискать благоволение Аллаха и надеясь на Его вознаграждение.
116. Ни имущество, ни дети ничем не помогут перед Аллахом тем, которые не уверовали. Они будут обитателями Огня и пребудут там вечно. إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلاَ أَوْلاَدُهُم مِّنَ اللّهِ شَيْئًا وَأُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ |
117. То, что они расходуют в этой мирской жизни, подобно морозному (или завывающему; или огненному) ветру, который поразил ниву людей, поступивших несправедливо по отношению к себе, а затем погубил ее. Аллах не был несправедлив к ним – они сами поступали несправедливо по отношению к себе. مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هِـذِهِ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّهُ وَلَـكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ |
Всевышний разъяснил, что никто не сможет спасти неверующих, которые отвергают знамения Аллаха и считают лжецами Божьих посланников, от наказания Аллаха. Никто не сможет принести им пользу, и никто не станет заступаться за них перед Аллахом. Даже богатство и дети, на которых они полагались в трудную минуту, не принесут им никакого облегчения, а все пожертвования, которые они делали в мирской жизни в надежде отстоять свою ложь, окажутся тщетными и исчезнут. Они будут подобны урожаю, который оказался погубленным сильным морозным ветром или огненным вихрем. А причиной этого являются их несправедливость и беззаконие. Аллах не поступит с ними несправедливо и не станет наказывать их за грехи, которых они не совершали. Они сами поступили несправедливо по отношению к себе.
В похожем кораническом откровении говорится:
إِنَّ
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
يُنفِقُونَ
أَمْوَالَهُمْ
لِيَصُدُّواْ
عَن سَبِيلِ
اللّهِ فَسَيُنفِقُونَهَا
ثُمَّ
تَكُونُ
عَلَيْهِمْ
حَسْرَةً
ثُمَّ
يُغْلَبُونَ
وَالَّذِينَ
كَفَرُواْ
إِلَى
جَهَنَّمَ
يُحْشَرُونَ «Воистину, неверующие расходуют свое имущество для того, чтобы сбить
других с пути Аллаха. Они будут расходовать его, а затем будут сожалеть об
этом, а вслед за тем они будут повержены» (8:36).
118. О те, которые уверовали! Не берите своими помощниками тех, кто не из вас. Они не упускают случая навредить вам и радуются вашим трудностям. Ненависть уже проявилась у них на устах, но в их сердцах кроется еще большая ненависть. Мы уже разъяснили вам знамения, если вы только разумеете! يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لاَ يَأْلُونَكُمْ خَبَالاً وَدُّواْ مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاء مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الآيَاتِ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ |
119. Вот вы любите их, а они вас не любят. И вы верите во все Писания. Когда они встречаются с вами, то говорят: «Мы уверовали». Когда же остаются одни, то кусают кончики пальцев от злобы к вам. Скажи: «Умрите от своей злобы! Аллаху известно о том, что в груди». هَاأَنتُمْ
أُوْلاء
تُحِبُّونَهُمْ
وَلاَ
يُحِبُّونَكُمْ
وَتُؤْمِنُونَ
بِالْكِتَابِ
كُلِّهِ
وَإِذَا
لَقُوكُمْ
قَالُواْ
آمَنَّا
وَإِذَا
خَلَوْاْ
عَضُّواْ
عَلَيْكُمُ
الأَنَامِلَ
مِنَ الْغَيْظِ
قُلْ
مُوتُواْ
بِغَيْظِكُمْ
إِنَّ اللّهَ
عَلِيمٌ
بِذَاتِ
الصُّدُورِ |
Аллах предостерег Своих рабов от дружбы с неверующими и запретил мусульманам делать их своими приближенными или близкими друзьями, с которыми можно поделиться секретами или открыть секреты других правоверных. Аллах также разъяснил Своим рабам, почему они должны остерегаться близкой дружбы с неверующими.
О правоверные! Неверующие не упускают случая навредить вам, их слова и оговорки свидетельствуют об их лютой ненависти по отношению к вам, а ненависть и злоба, которые таятся в их сердцах, являются еще более ожесточенными, чем злобное отношение, которое можно почувствовать из их слов и поступков. Аллах разъяснил вам положение вещей, и если вы обладаете разумом и здравым смыслом, то вам все должно быть предельно ясно.
Давайте теперь посмотрим на этот вопрос с другой стороны. Почему вы должны любить неверующих и считать их своими близкими друзьями и приближенными, если вам известно, что они сильно уклонились от истины в вопросах религии и не желают благодарить вас за вашу добродетель? Вы твердо придерживаетесь пути Божьих посланников, верите во всех пророков, отправленных Аллахом, и признаете все писания, ниспосланные Аллахом, тогда как они отказываются уверовать в самое славное писание и самого славного посланника. Вы относитесь к ним с искренним состраданием и желаете им добра, тогда как они не питают к вам даже малой толики этих чувств. Неужели вы станете любить тех, кто не питает к вам любви и притворно заискивает перед вами? При встрече с вами они заявляют, что уверовали. Когда же они остаются наедине со своими единомышленниками, то кусают кончики пальцев от неистовой злобы и ненависти к вам и вашей религии. Пусть же они умрут от своей злобы, когда воочию убедятся в величии ислама и низости неверия. Это доставит им много неприятностей, и они умрут от собственного гнева и не смогут избавиться от него посредством деяний, которые они намереваются совершить.
Аллаху известно обо всем, что таится в человеческих сердцах, и поэтому Он разъяснил своим верующим рабам истинные намерения и чувства неверующих и лицемеров, которые являются врагами исламской религии.
120. Если с вами случается доброе, это огорчает их; если же вас постигает несчастье, они радуются. Но если вы будете терпеливы и богобоязненны, то их козни не причинят вам никакого вреда. Воистину, Аллах объемлет все, что они совершают. إِن
تَمْسَسْكُمْ
حَسَنَةٌ
تَسُؤْهُمْ
وَإِن
تُصِبْكُمْ
سَيِّئَةٌ
يَفْرَحُواْ
بِهَا وَإِن
تَصْبِرُواْ
وَتَتَّقُواْ
لاَ يَضُرُّكُمْ
كَيْدُهُمْ
شَيْئًا
إِنَّ اللّهَ
بِمَا
يَعْمَلُونَ
مُحِيطٌ |
О мусульмане! Когда вы оказываетесь на высоте или одерживаете победу, когда вы благоденствуете и наслаждаетесь благами, неверующие сильно огорчаются. Когда же врагам удается одержать верх над вами или вас постигают земные напасти, они ликуют и радуются. Воистину, так поступают только самые заклятые враги.
После
разъяснения лютой ненависти неверующих по отношению к мусульманам и упоминания
об их дурных качествах Всевышний Аллах повелел верующим рабам проявлять
терпение и исповедовать богобоязненность. Если они будут выполнять это
предписание, то козни их врагов не причинят им никакого вреда, потому что Аллах
объемлет своим знанием самих неверующих, их злодеяния и козни, которые они
замышляют. Аллах обещал мусульманам, что если они будут бояться своего Господа,
то никто не сможет навредить им, и они не должны сомневаться в этом обещании.
121. Вот ты покинул свою семью рано утром, чтобы расставить верующих по местам для сражения при Ухуде. Аллах – Слышащий, Знающий. وَإِذْ
غَدَوْتَ
مِنْ
أَهْلِكَ
تُبَوِّئُ الْمُؤْمِنِينَ
مَقَاعِدَ
لِلْقِتَالِ
وَاللّهُ
سَمِيعٌ
عَلِيمٌ |
Речь идет о том, как Пророк Мухаммад вместе с мусульманами отправились на сражение с язычниками, войско которых остановилось недалеко от горы Ухуд. Пророк расставил мусульман по боевым позициям, распределил между ними обязанности и построил их боевые порядки самым удивительным образом, что свидетельствовало о его восхитительных способностях и совершенных познаниях в политике и боевом искусстве, и он действительно был совершенным во всех отношениях. Аллах же является Слышащим и Знающим, и поэтому ничто не может остаться незамеченным Им.
122. Когда два отряда среди вас готовы были пасть духом, Аллах был их Покровителем. Пусть же на Аллаха уповают верующие! إِذْ
هَمَّت
طَّآئِفَتَانِ
مِنكُمْ أَن
تَفْشَلاَ
وَاللّهُ
وَلِيُّهُمَا
وَعَلَى اللّهِ
فَلْيَتَوَكَّلِ
الْمُؤْمِنُونَ |
Во время сражения племена Бану Салама и Бану Хариса были готовы пасть духом, однако Творец смилостивился над ними, позаботился о них и оказал им поддержку. Пусть же верующие уповают на одного Аллаха, ведь если они будут поступать таким образом, то Аллах непременно окажет им достаточную поддержку и избавит их от любых неприятностей в религии и мирской жизни.
Этот и другие похожие аяты подчеркивают необходимость упования на Аллаха, сила которого зависит от веры самого человека. Упованием называется твердая вера раба в то, что Господь поможет ему добиться успеха и защитит его от неприятностей.
123. Аллах уже оказал вам поддержку при Бадре, когда вы были слабы. Бойтесь же Аллаха, – быть может, вы будете благодарны. وَلَقَدْ
نَصَرَكُمُ
اللّهُ
بِبَدْرٍ وَأَنتُمْ
أَذِلَّةٌ
فَاتَّقُواْ
اللّهَ لَعَلَّكُمْ
تَشْكُرُونَ |
После упоминания о великой беде, постигшей мусульман во время сражения при Ухуде Всевышний Аллах напомнил им о победе при Бадре и той милости, которая была оказана им в том сражении, дабы они утешились и были признательны своему Господу. Во время сражения при Бадре мусульмане были малочисленны и плохо оснащены. Численность их войска составляла всего триста десять с лишним человек, а их вооружение было устаревшим и незначительным, тогда как численность вражеского войска достигала тысячи человек, которые были хорошо вооружены и оснащены. Пусть же мусульмане боятся Аллаха и будут благодарны Господу, который одарил их победой над противником.