Сура «аль-Кафирун»
(«Неверующие»)

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ

 

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

1. Скажи: «О неверующие!

قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ

2. Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,

لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

3. а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я.

وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

Это – повеление душой и телом отречься от поклонения кому-либо, помимо Аллаха. О неверующие! Вам чуждо искреннее поклонение одному Аллаху. Совершаемые вами обряды являются многобожием и не могут называться поклонением.

4.  Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы),

وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ

5. а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я).

وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

Всевышний дважды повторил эту мысль в этой суре. В первый раз он велел Своему пророку отвергнуть язычество, а во второй раз подчеркнул, что истинное единобожие является неотъемлемым качеством и образом жизни Посланника Аллаха и правоверных.

 Затем Аллах провел четкую грань между верующими и неверующими и сказал:

6. У вас есть ваша религия, а у меня – моя!»

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ

Всевышний также велел Своему посланнику сказать:

 وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

«Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы» (10:41).

 

Оглавление

Главная